"with decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المقرر
        
    • بالمقرر
        
    • مع القرار
        
    • بالمقرَّر م ت
        
    • بالمقرّر م
        
    • بموجب المقرر
        
    • بمقتضى المقرر
        
    • والقرار رقم
        
    • مع ما ورد في المقرر
        
    • مع مقرر المجلس
        
    Additionally, in keeping with decision 2005/20, the main theme of the report is capacity development, which is integrated throughout the analysis. UN وإضافة إلى ذلك، وانسجاما مع المقرر 2005/20، فإن الموضوع الأساسي للدورة هو تنمية القدرات، وهو مدمج في ثنايا التحليل.
    24. In line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. UN 24 - وتمشيا مع المقرر 2005/6، يضع المكتب خطة عمل تقدم خيارات لبناء استمرارية مالية طويلة الأجل.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    This is in keeping with decision 1 and relevant precedents. UN وهذا يتمشى مع المقرر ١ والسوابق ذات الصلة.
    15. In accordance with decision 3/COP.8, the work plan has been prepared taking a results-based management approach. UN 15- وعملاً بالمقرر 3/م أ-8، جرى إعداد خطة العمل باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Also in accordance with decision 1994/R.1/1, summary records have been abolished. UN وتمشيا مع القرار ١٩٩٤/ع.١/١ كذلك جرى إلغاء الوثائق الموجزة.
    This is in keeping with decision 1 and relevant precedents. UN وهذا يتمشى مع المقرر ١ والسوابق ذات الصلة.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    Seventy-two parties had reported their data for 2013 by 30 June 2014, in accordance with decision XV/15. UN وأبلغ 72 طرفاً بياناتهم عن عام 2013 بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، وذلك تمشياً مع المقرر 15/15.
    Members exchanged views on the channel for disbursing the funds and reached general agreement that, in line with decision IX/2, the party concerned would be the beneficiary. UN 12 - وتبادل الأعضاء الآراء بشأن قناة صرف الأموال وتوصلوا إلى اتفاق عام مفاده أنه، تماشياً مع المقرر 9/2، يكون الطرف المعني هو المستفيد.
    At the current meeting, the parties had been considering how to advance the implementation of the Protocol in line with decision XIX/6. UN وفي الاجتماع الحالي، نظرت الأطراف في كيفية النهوض بتنفيذ البروتوكول تمشياً مع المقرر 19/6.
    He also said that the proposal did not accord with decision XIX/6 and that he therefore had no mandate to agree to it. UN وقال أيضاً إن الاقتراح لا يتفق مع المقرر 19/6، وأنه لذلك غير مفوض بالموافقة عليه.
    12. Consistent with decision 1/CP.16, the TEC will be chaired by a Chair and a Vice-Chair. UN 12- وتماشياً مع المقرر 1/م أ-16، يرأس اللجنة رئيس ونائب رئيس.
    The budget considerations are in accordance with decision 9/COP.9, in particular with regard to its annex III and the template included therein. UN وتتفق الاعتبارات المتعلقة بالميزانية مع المقرر 9/م أ-9 وخاصةً فيما يتعلق بمرفقه الثالث والنموذج المدرج فيه.
    The budget considerations are in accordance with decision 9/COP.9, in particular with regard to its annex III and the template included therein. UN وتتفق الاعتبارات المتعلقة بالميزانية مع المقرر 9/م أ-9 وخاصةً فيما يتعلق بمرفقه الثالث والنموذج المدرج فيه.
    10. In line with decision 3/COP.8, impact indicators are used to measure progress with strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 10- تماشياً مع المقرر 3/م أ-8، تُستخدم مؤشرات تقييم الأثر لقياس التقدم المحرز في الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    12. Consistent with decision 1/CP.16, the TEC will be chaired by a chair and a vice-chair. UN 12- وتماشياً مع المقرر 1/م أ-16، يرأس اللجنة رئيس ونائب رئيس.
    39. In line with decision 3/COP.8 which requires the subsidiary bodies and Convention institutions to provide costed two-year work programmes, general costing estimates for carrying out the work programmes are presented in these documents. UN 39- وتمشياً مع المقرر 3/م أ-8 الذي يطلب إلى الهيئات الفرعية ومؤسسات الاتفاقية تقديم برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وترد في هذه الوثائق التقديرات العامة لكلفة إنجاز برامج العمل.
    This is entirely in line with decision 62/557, and we look forward to the negotiating process producing concrete results. UN وهذا يتفق تماما مع المقرر 62/557، ونتوق إلى أن تفضي عملية التفاوض إلى نتائج ملموسة.
    118. The annual report on the activities of the Ethics Office was submitted in accordance with decision 2010/18. UN 118- قُدم التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات عملاً بالمقرر 2010/8.
    That approach was consistent with decision 1 on strengthening the review process for the Treaty, adopted at the 1995 Review and Extension Conference and reaffirmed at the 2000 Review Conference. UN وذلك النهج يتفق مع القرار 1 بشأن تعزيز عملية الاستعراض للمعاهدة، الذي اتخذ في مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995 وأعيد التأكيد عليه في مؤتمر الاستعراض عام 2000.
    In line with decision IDB.38/Dec.4, Member States were regularly briefed on the developments regarding PCOR. UN وعملا بالمقرَّر م ت ص-38/م-4، أُطلعت الدول الأعضاء بانتظام على التطورات ذات الصلة ببرنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    The present document provides information on the activities of the Joint Inspection Unit (JIU) in accordance with the follow-up scheme to recommendations in accordance with decision IDB.24/Dec.11. UN يقدِّم هذا التقرير معلوماتٍ عن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة وفقاً لمخطَّط متابعة توصياتها، عملاً بالمقرّر م ت ص-٢٤/م-١١.
    Amount authorized in accordance with decision 92/25 40 000 000 UN المبالغ المأذون بها بموجب المقرر ٩٢/٢٥ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٠
    Submission in accordance with decision XV/19 of information in support of Party's request to revise its carbon tetrachloride consumption baseline data UN تقديم معلومات بمقتضى المقرر 15/19 لدعم طلب الطرف تنقيح أرقام خط أساس استهلاكه لرابع كلوريد الكربون
    Association Agreement between the European Economic Community and Turkey (1961), with decision No. 1/95 of the European Union-Turkey Association Council on Implementing the Final Phase of the Customs Union (22 December 1995). UN اتفاق خاص بإنشاء رابطة بين الاتحاد الاقتصادي الأوروبي وتركيا (1961)، والقرار رقم 1/95 لرابطة الاتحاد الأوروبي/ تركيا بشأن تنفيذ المرحلة الأخيرة من الاتحاد الجمركي (22 كانون الأول/ديسمبر 1995).
    Consistent with decision 7, therefore, the Panel finds that evacuation and relief costs incurred in assisting employees in departing from Iraq are compensable to the extent proven. UN وبناء عليه يرى الفريق، تمشياً مع ما ورد في المقرر 7، أن تكاليف الإجلاء والإغاثة المتكبدة لدى مساعدة الموظفين على مغادرة العراق قابلة للتعويض شريطة أن يتم إثباتها.
    This would also be consistent with decision 2001/320 of the Council to consider, at a substantive session before 2005, devoting a high-level segment to the review and coordination of the implementation of the Programme of Action. UN وسيكون هذا متسقا مع مقرر المجلس 2001/320 الذي ينص على أنه سينظر، في دورة موضوعية تعقد قبل عام 2005، في تكريس جزء رفيع المستوى لاستعراض وتنسيق تنفيذ برنامج العمل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus