As the recovery vehicle approached the scene, it was fired upon with heavy weapons. | UN | وعند اقتراب عربة الاسترداد من الموقع، أطلقت عليها النار باﻷسلحة الثقيلة. |
Sometime before dawn, however, the Serbs began to engage the column with heavy weapons. | UN | ولكن قبيل الفجر أخذ الصرب يهاجمون المجموعة باﻷسلحة الثقيلة. |
In another incident near Bir Zeit, an Israeli civilian and an IDF officer were wounded when Palestinians stoned their cars with heavy stones and cinder blocks. | UN | وفي حادث آخر بالقرب من بير زيت، جرح مدني إسرائيلي وضابط في جيش الدفاع اﻹسرائيلي عندما قام فلسطينيون بقذف سيارتيهما بالحجارة الثقيلة وبالحجرات. |
Under the aegis of the peacekeeping forces, Russia brought in landing troops with heavy machinery and equipment. | UN | وتحت رعاية قوات حفظ السلام، قامت روسيا بإنزال قوات مزودة بآلات ومعدات ثقيلة. |
Well equipped with heavy weapons but not in range of United Nations forces | UN | تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ولكن مداها لا يصل إلى قوات الأمم المتحدة |
Well equipped with heavy weapons and in range of United Nations forces | UN | تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ومداها يصل إلى قوات الأمم المتحدة |
Attack on Tunta airport in Kabinda with heavy weapons, mortars and individual weapons. | UN | الهجوم على مطار تونتا في كابيندا بواسطة الأسلحة الثقيلة ومدافع الهاون وأسلحة شخصية. |
The aggressors attacked Ikela with heavy weaponry and artillery. | UN | المعتدون يهاجمون إيكيلا بالأسلحة الثقيلة والمدفعية. |
Contamination of rivers and groundwater with heavy metals is a major health threat. | UN | ويشكّل تلوث الأنهار والمياه الجوفية بالفلزات الثقيلة تهديداً رئيسياً للصحة. |
Together with heavy debt burdens, unfair trade places a double burden on developing countries, holding back their development and investment in essential public services. | UN | وتُلقي أعباء الديون الثقيلة والتجارة غير العادلة بحِمل مضاعف على البلدان النامية، مما يعيق تنميتها وقدرتها على الاستثمار في الخدمات العامة الأساسية. |
Some are armed, including with heavy weapons that could easily be installed on vehicles. | UN | وبحوزة البعض منهم أسلحة، بما فيها الأسلحة الثقيلة التي يسهل تثبيتها على المركبات. |
Georgia started biological monitoring in surface waters and the monitoring of soil pollution with heavy metals. | UN | وبدأت جورجيا الرصد البيولوجي في المياه السطحية ورصد تلوث التربة بالمعادن الثقيلة. |
The Serbian assault on 23 April 1994 was intensified in the late morning and early afternoon, with heavy weapons increasingly used to target civilians. | UN | إذ أن الهجوم الصربي الذي وقع في ذلك اليوم قد كُثف في فترتي الضحى والظهيرة، باستخدام المدفعية الثقيلة استخداما متزايدا ضد المدنيين. |
The attackers used horses, camels and up to 40 open Land Cruisers mounted with heavy machine guns. | UN | واستخدم المهاجمون الخيل، والإبل وعددا يصل إلى 40 مركبة مفتوحة من طراز لاندكروزر مجهزة برشاشات ثقيلة. |
They were equipped with an estimated 30 vehicles, fitted with heavy weapons. | UN | وكانوا مجهزين بنحو 30 مركبة، مزودة بأسلحة ثقيلة. |
The dams were constructed or rehabilitated using contractors with heavy plant and with fairly minimal community involvement. | UN | وقد شيد السدود أو أصلحها مقاولون لهم معدات ثقيلة ولم تشارك المجتمعات المحلية إلا في الحدود الدنيا. |
Conditions for porters are described as brutal, with forced marches over mountains with heavy loads. | UN | وتوصف الظروف التي يعمل فيها العتالون بأنها وحشية وتنطوي على السير اﻹجباري على الجبال بأحمال ثقيلة. |
We are stepping into a new millennium with a lot of expectations, but also with heavy baggage. | UN | وها نحن اﻵن نسارع الخطى نحو ألفية جديدة، حاملين معنا الكثير من التوقعات، وتركة ثقيلة من الهموم. |
Sources claimed that he was beaten to death with heavy instruments. | UN | وتفيد المصادر أنه ضرب حتى الموت بأدوات ثقيلة. |
Well equipped with heavy weapons but not in range of United Nations forces | UN | تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ولكن مداها لا يصل إلى قوات الأمم المتحدة |
The Israeli forces retaliated with heavy mortar and artillery fire into the vicinity of Kafr Shuba. | UN | وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية. |
21. Early on 31 May, Syrian armed forces launched a counter-attack on AlQahtaniyah village in the area of separation, with heavy tank fire and artillery shelling from several of their positions. | UN | 21 - وفي الصباح الباكر من 31 أيار/مايو، شنت القواتُ المسلحة السورية هجوماً مضاداً على قرية القحطانية في المنطقة الفاصلة نفذته بنيران كثيفة بالدبابات وقصف مدفعي شديد من عدة مواقع تابعة لها. |