"with heavy" - Translation from English to Arabic

    • الثقيلة
        
    • ثقيلة
        
    • بقصف كثيف
        
    • بنيران كثيفة
        
    As the recovery vehicle approached the scene, it was fired upon with heavy weapons. UN وعند اقتراب عربة الاسترداد من الموقع، أطلقت عليها النار باﻷسلحة الثقيلة.
    Sometime before dawn, however, the Serbs began to engage the column with heavy weapons. UN ولكن قبيل الفجر أخذ الصرب يهاجمون المجموعة باﻷسلحة الثقيلة.
    In another incident near Bir Zeit, an Israeli civilian and an IDF officer were wounded when Palestinians stoned their cars with heavy stones and cinder blocks. UN وفي حادث آخر بالقرب من بير زيت، جرح مدني إسرائيلي وضابط في جيش الدفاع اﻹسرائيلي عندما قام فلسطينيون بقذف سيارتيهما بالحجارة الثقيلة وبالحجرات.
    Under the aegis of the peacekeeping forces, Russia brought in landing troops with heavy machinery and equipment. UN وتحت رعاية قوات حفظ السلام، قامت روسيا بإنزال قوات مزودة بآلات ومعدات ثقيلة.
    Well equipped with heavy weapons but not in range of United Nations forces UN تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ولكن مداها لا يصل إلى قوات الأمم المتحدة
    Well equipped with heavy weapons and in range of United Nations forces UN تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ومداها يصل إلى قوات الأمم المتحدة
    Attack on Tunta airport in Kabinda with heavy weapons, mortars and individual weapons. UN الهجوم على مطار تونتا في كابيندا بواسطة الأسلحة الثقيلة ومدافع الهاون وأسلحة شخصية.
    The aggressors attacked Ikela with heavy weaponry and artillery. UN المعتدون يهاجمون إيكيلا بالأسلحة الثقيلة والمدفعية.
    Contamination of rivers and groundwater with heavy metals is a major health threat. UN ويشكّل تلوث الأنهار والمياه الجوفية بالفلزات الثقيلة تهديداً رئيسياً للصحة.
    Together with heavy debt burdens, unfair trade places a double burden on developing countries, holding back their development and investment in essential public services. UN وتُلقي أعباء الديون الثقيلة والتجارة غير العادلة بحِمل مضاعف على البلدان النامية، مما يعيق تنميتها وقدرتها على الاستثمار في الخدمات العامة الأساسية.
    Some are armed, including with heavy weapons that could easily be installed on vehicles. UN وبحوزة البعض منهم أسلحة، بما فيها الأسلحة الثقيلة التي يسهل تثبيتها على المركبات.
    Georgia started biological monitoring in surface waters and the monitoring of soil pollution with heavy metals. UN وبدأت جورجيا الرصد البيولوجي في المياه السطحية ورصد تلوث التربة بالمعادن الثقيلة.
    The Serbian assault on 23 April 1994 was intensified in the late morning and early afternoon, with heavy weapons increasingly used to target civilians. UN إذ أن الهجوم الصربي الذي وقع في ذلك اليوم قد كُثف في فترتي الضحى والظهيرة، باستخدام المدفعية الثقيلة استخداما متزايدا ضد المدنيين.
    The attackers used horses, camels and up to 40 open Land Cruisers mounted with heavy machine guns. UN واستخدم المهاجمون الخيل، والإبل وعددا يصل إلى 40 مركبة مفتوحة من طراز لاندكروزر مجهزة برشاشات ثقيلة.
    They were equipped with an estimated 30 vehicles, fitted with heavy weapons. UN وكانوا مجهزين بنحو 30 مركبة، مزودة بأسلحة ثقيلة.
    The dams were constructed or rehabilitated using contractors with heavy plant and with fairly minimal community involvement. UN وقد شيد السدود أو أصلحها مقاولون لهم معدات ثقيلة ولم تشارك المجتمعات المحلية إلا في الحدود الدنيا.
    Conditions for porters are described as brutal, with forced marches over mountains with heavy loads. UN وتوصف الظروف التي يعمل فيها العتالون بأنها وحشية وتنطوي على السير اﻹجباري على الجبال بأحمال ثقيلة.
    We are stepping into a new millennium with a lot of expectations, but also with heavy baggage. UN وها نحن اﻵن نسارع الخطى نحو ألفية جديدة، حاملين معنا الكثير من التوقعات، وتركة ثقيلة من الهموم.
    Sources claimed that he was beaten to death with heavy instruments. UN وتفيد المصادر أنه ضرب حتى الموت بأدوات ثقيلة.
    Well equipped with heavy weapons but not in range of United Nations forces UN تجهيز جيد بأسلحة ثقيلة ولكن مداها لا يصل إلى قوات الأمم المتحدة
    The Israeli forces retaliated with heavy mortar and artillery fire into the vicinity of Kafr Shuba. UN وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية.
    21. Early on 31 May, Syrian armed forces launched a counter-attack on AlQahtaniyah village in the area of separation, with heavy tank fire and artillery shelling from several of their positions. UN 21 - وفي الصباح الباكر من 31 أيار/مايو، شنت القواتُ المسلحة السورية هجوماً مضاداً على قرية القحطانية في المنطقة الفاصلة نفذته بنيران كثيفة بالدبابات وقصف مدفعي شديد من عدة مواقع تابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more