"with himself" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع نفسه
        
    • يسامح نفسه
        
    • مَع نفسه
        
    At war with himself... and the idea of George at Trenwith. Open Subtitles في حربٍ مع نفسه و فكرة تواجد جورج في ترينوث.
    Hey, look I found this creep outside playing with himself. Open Subtitles لقد وجدت هذا الحقير يلهو في الخارج مع نفسه
    Makes you wonder what he's been doing with himself. Open Subtitles هذا يجعلكِ تتساءلين عمّا كان يفعله مع نفسه
    Being so close to so much darkness and light, to someone always at war with himself. Open Subtitles لقربك الشديد من الظلمة والنور لشخص مع حرب دائمة مع نفسه
    You know, when he was talking about honor in that crazy robe, it's the only time he ever really seemed comfortable with himself. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    Couldn't live with himself if his lack of experience cost the case. Open Subtitles لا يستطيع العيش مع نفسه إذا إفتقد خبرته التي يريدها في القضية.
    I thought he was fighting with himself over it. Open Subtitles اِعتقدتُ أنّه كان يُجابه الأمر مع نفسه. لكنّه كان يُجابه معكَ.
    Because he couldn't live with himself any longer, with what he had done. Open Subtitles لمَ سأقتله؟ لأنّه لمْ يعد يستطيع التعايش مع نفسه بعد الآن، بسبب ما قام به،
    Yeah, the theme will be that the greatest love a man can have is the love he has with himself. Open Subtitles نعم، ستكون الفكرة فى ان اعظم حب قد يحصل عليه الرجل، هو حبه مع نفسه
    And couldn't live with himself anymore. Open Subtitles و أنه لا يستطيع ان يعيش . مع نفسه بعد الآن
    Richie Finestra, he's got a relationship with himself. Open Subtitles اما ريتشي فينسترا لديه علاقه مع نفسه فقط
    Jesus came out, had an existential conversation with himself. Open Subtitles ثم قدم إلينا اليسوع كان لديه حديث وجداني مع نفسه
    I asked him how he could live with himself and you know what he said? Open Subtitles أنا سألته كيف يتمكن من العيش مع نفسه ، وأنت تعرف ماذا قال؟
    But the fact that he couldn't live with himself when he found out, and he raced down here to confess to you, that just shows the kind of man he is. Open Subtitles لكن حقيقة انه لم يقدر على ان يعيش مع نفسه عندما اكتشف و سارع الى هنا للاعتراف لك
    He said he couldn't live with himself until he made it right. Open Subtitles قال أنه لن يتعايش مع نفسه حتى يصحح الأمر
    But you said that he's been arguing with himself a lot recently? Open Subtitles لكنّكِ قلت بأنّه يتجادل كثيراً مع نفسه مؤخراً
    And ultimately, unable to be honest with himself and have a genuine moment. Open Subtitles و بشكل مطلق غير قادر على ان يكون صادقا مع نفسه او ان يمتلك لحظة صدق
    He'll have to play with himself for a while. Open Subtitles سيضطر أن يلعب مع نفسه لفترة من الزمن
    He has struck a deal with himself, whose price he will get! Open Subtitles إنه إتفاق أبرمه مع نفسه وأى شىء يفعله سيدفع له من أجله
    He said if he did that, he wouldn't be able to live with himself. Open Subtitles وقال أنه لو كان مكاني لن يستطيع أن يسامح نفسه
    I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself. Open Subtitles أَنا على رُكَبِتي في بركة من القهوةِ وهو مستندُ على الأريكةِ يَلْعبُ مَع نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus