The guy's 21, lives with his parents, and wears an apron. | Open Subtitles | يبلغ الـ 21 ويعيش مع والديه ويرتدي مئزراً ليكسب عيشه |
He's with his parents, talking to the doctor. I'm waiting to see her. She's still not conscious. | Open Subtitles | إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي |
He's not a boy. He's a 49-year-old man living with his parents. | Open Subtitles | إنه ليس فتى، بل رجل بسن 45 عام يعيش مع والديه. |
2.1 The author was born in Italy in January 1962; at the age of five, he emigrated to Canada with his parents. | UN | ٢-١ ولد صاحب الرسالة في إيطاليا في كانون الثاني/يناير ١٩٦٢؛ وعندما بلغ سن خمس سنوات هاجر مع والديه إلى كندا. |
He explained that he was fleeing Byakato with his parents when he lost sight of them. | UN | وقال إنه كان هاربا من بياكاتو مع أبويه عندما أضاعهما. وقام شاهد عيان ويُدعى أ. |
In 1954, at the age of five, he emigrated to Australia with his parents. | UN | وفي عام ١٩٥٤، حينما كان عمره خمس سنوات، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
In 1954, at the age of five, he emigrated to Australia with his parents. | UN | وفي عام ١٩٥٤، عندما كان في الخامسة من عمره، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
He was a freckle-faced boy from Philadelphia on holiday with his parents. | Open Subtitles | كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه |
Aleksandr Borovsky entered the country in'04 with his parents. | Open Subtitles | دخلت ألكسندر بوروفسكي البلاد في '04 مع والديه. |
What's weird is that a living person lived here with his parents well into his 60s then they died and he's still here like a paralyzed Peter Pan. | Open Subtitles | لا بل الغريب هو أن شخص حي عاش هنا مع والديه حتى وصل إلى الستين و بعد ذلك توفوا و إستمر هو بالعيش هنا |
It's about this guy who loses his job and has to move home with his parents. | Open Subtitles | انه حول هذا الرجل الذي فقد وظيفته وعليه ان ينتقل للعيش مع والديه |
Yeah, he's 19, he doesn't live with his parents anymore. | Open Subtitles | أجل.. انه بسن ال 19 لم يعد يعيش مع والديه بعد الان |
We understand this is where the murder suspect lives with his parents and brother. | Open Subtitles | نعي أنّ هذا المكان الذي يعيش به المشتبه به مع والديه وأخيه |
I won't'cause I'm kind of trying not to be that sad alcoholic guy who still lives with his parents. | Open Subtitles | لأنى نوعا ما أحاول ألا أكون فتى الحكول الذى يزال يعيش مع والديه |
Turns out, after he got fired, he had to move back in with his parents. | Open Subtitles | اتضح أنه بعد ان طرد، توجب عليه الانتقال للسكن مجدداً مع والديه |
And pretty soon, we had the germ of this idea about a kid who goes back in time and ends up in high school with his parents. | Open Subtitles | وقريبا جدا، كان لدينا بذرة هذه الفكرة حول طفل الذي يعود في الوقت المناسب وينتهي في المدرسة الثانوية مع والديه. |
So you'll understand that the revelation that he lives with his parents doesn't exactly blow my mind. | Open Subtitles | ستفهم حينها التطور المفاجئ وعيشه مع والديه الذي بالفعل لا يفقدك عقلك |
Well, if you have a better one, then you can share it with his parents. | Open Subtitles | لو كانت لديك فكرة أفضل وأمكنك مشاركتها مع والديه |
He relocated to Saudi Arabia with his parents when he was four years old and, after some time, relocated to Bahrain with his mother. | UN | وانتقل إلى المملكة العربية السعودية مع أبويه عندما كان عمره أربع سنوات، ثم إلى البحرين مع أمه بعد فترة من الزمن. |
Because my relationship with his parents Has nothing to do with how I feel | Open Subtitles | لأن علاقتي بأهله ليست لها علاقة بشعوري نحو إبنهم |
What he saw was the face of the man who will reunite him with his parents. | Open Subtitles | بل إنّه رأى وجه الرجل الذي سيلم شمله بوالديه. |
Marriage? I'm talking about dinner with his parents. | Open Subtitles | لا أتحدث عن الزواج بل عن تناول العشاء برفقة والديه. |
He got into an argument with his parents and... He killed them? | Open Subtitles | - لقد دخل في جدال مع والداه ثم بعد ذلك ... |
He left his older son in Yerevan with his parents while he attends chess school there. | UN | وترك ابنه الأكبر في يريفان مع أهله لأنه يرتاد مدرسة لتعليم الشطرنج فيها. |