"with industry" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الصناعة
        
    • مع قطاع الصناعة
        
    • مع دوائر الصناعة
        
    • مع القطاع الصناعي
        
    • مع الصناعات
        
    • مع أوساط الصناعة
        
    • مع الدوائر الصناعية
        
    • للمعايير المعمول بها في
        
    • للصناعة
        
    • بالصناعة
        
    • مع هذا القطاع
        
    • مع هيئة الصناعة
        
    • مجال الصناعة
        
    • مع أوساط صناعة الشحن
        
    Reciprocal cooperation with industry, State forests and Governments is vital, however, and in the common interest. UN بيد أن التعاون المتبادل مع الصناعة وغابات الدولة والحكومات أمر حيوي يحقق مصلحة الجميع
    Governments may take the industrial policy approach by collaborating with industry to promote investment in environmentally friendly technologies and products. UN وقد تأخذ الحكومات بنهج السياسات الصناعية حيث يجري التعاون مع الصناعة لتشجيع الاستثمار في التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئياً.
    Collaboration with industry is also a focus of the training agency in the development and use of occupational standards. UN كما تهتم وكالة التدريب بالتعاون مع الصناعة عند وضع واستخدام المعايير المهنية.
    In all types of partnerships with industry and the private sector, the overall responsibility of States remains. UN وفي جميع أنواع الشراكات مع قطاع الصناعة والقطاع الخاص، فإن المسؤولية العامة للدول تظل قائمة.
    The potential for cooperation with industry is to be enhanced further. UN ولا بد من مواصلة تحسين إمكانية التعاون مع قطاع الصناعة.
    Second, they will serve as another form of consultation with industry. UN والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة.
    A sustainable future needs to be pursued in conjunction with industry, civil society and the scientific community. UN إذ يلزم السعي لبلوغ المستقبل المستدام بالتضافر مع الصناعة والمجتمع المدني والأوساط العلمية.
    Governments in both developed and developing countries need to continue their dialogue with industry on creating an enabling policy environment for industrial development. UN وعلى الحكومات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، على السواء، مواصلة حوارها مع الصناعة ﻹيجاد مناخ سياسي مساعد على التنمية الصناعية.
    Many of these partnership arrangements are with industry and aim to reduce GHG emissions per unit of production. UN وكثير من ترتيبات الشراكة هذه تقام مع الصناعة وتستهدف التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من كل وحدة من وحدات الانتاج.
    Many of these partnership arrangements are with industry and aim to reduce GHG emissions per unit of production. UN ومعظم ترتيبات الشراكة هذه معقودة مع الصناعة وترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة على مستوى وحدة اﻹنتاج.
    In the Netherlands, voluntary agreements negotiated with industry set targets for efficiency improvements that are binding in nature. UN وفي هولندا تحدد الاتفاقات الطوعية المبرمة مع الصناعة أهدافا ملزمة الطابع لتحسين الكفاءة.
    Collaboration with industry might further strengthen the process of identifying technology information needs and solutions. UN وقد يفيد التعاون مع الصناعة في تعزيز عملية تحديد الاحتياجات والحلول في مجال معلومات التكنولوجيا.
    They should continue dialogue with industry, international organizations, academia, the media and non-governmental organizations. UN وعليها أن تواصل الحوار مع الصناعة والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    After lengthy consultations with industry, it had decided to maintain that position. UN وبعد مشاورات مطولة مع قطاع الصناعة قررت الحفاظ على ذلك الموقف.
    Recently governments and international agencies have created partnerships with industry to encourage broader industry improvements with regard to the management and releases of mercury. UN وفي الآونة الأخيرة قامت الحكومات والوكالات الدولية بإنشاء شراكات مع قطاع الصناعة بهدف تشجيعه على توسيع نطاق الإصلاحات المتعلقة بإدارة الزئبق وإطلاقاته.
    Its location is deliberately designed to encourage collaboration with industry. UN وقد اختير موقعها عن قصد من أجل تشجيع التعاون مع قطاع الصناعة.
    In Luxembourg, the State collaborates closely with industry. UN تعمل دولة لكسمبرغ في تعاون وثيق مع دوائر الصناعة.
    Governments, in cooperation with industry and other stakeholders: UN الحكومات، بالتعاون مع دوائر الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين:
    Cooperation with industry was also recommended. UN وأُوصي أيضا بالتعاون مع القطاع الصناعي المعني.
    These include policies on commercialization and ownership of knowledge and allowing scientists to interact freely with industry; UN ويشمل ذلك السياسات المتعلقة بالتسويق التجاري والملكية في مجال المعرفة والسماح للعلميين بالتفاعل الحر مع الصناعات.
    Canada also works closely with industry, non-governmental organizations and other interested parties in this area. UN كما تتعاون كندا تعاونا وثيقا مع أوساط الصناعة والمنظمات غير الحكومية وسائر الجهات المهتمة بهذا الميدان.
    Cooperation with industry is conducted through seminars, conferences, workshops, academic courses and inspections. UN تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل ودورات أكاديمية وعمليات تفتيش من أجل التعاون مع الدوائر الصناعية
    Investment settlements processed in accordance with industry standards UN تسوية استثمارية جرى تجهيزها وفقا للمعايير المعمول بها في هذا المجال
    In addition to the centralization of hardware and infrastructure, the Department of Field Support will continue to pursue the consolidation of core software applications with industry standard platforms. UN وبالإضافة إلى الأخذ بالمركزية فيما يتعلق بالمعدات والهياكل الأساسية، ستظل إدارة الدعم الميداني تسعى إلى توحيد تطبيقات البرامجيات الأساسية وفق البرامج القياسية للصناعة.
    UNIDO focuses its work on low-income countries, particularly in Africa, and on linking agriculture with industry. UN وتركز اليونيدو أعمالها على البلدان المنخفضة الدخل، وخصوصا في أفريقيا، وعلى ربط الزراعة بالصناعة.
    Guidelines and policies on the relationship with industry are necessary. UN وتعد المبادئ التوجيهية والسياسات بشأن العلاقة مع هذا القطاع ضرورية.
    47. In 1999, the Household Internet Use Survey was re-designed to include an ecommerce module, again in close consultation with industry Canada. UN 47- وفي عام 1999، جرى العمل على إعادة تصميم الدراسة الاستقصائية لاستخدام الأسرة للإنترنت لتشمل عنصراً من عناصر التجارة الإلكترونية، وكان ذلك مرة أخرى بتعاون مع هيئة الصناعة الكندية.
    41. One of the main activities is aimed at working with industry partners and local governments to deploy multi-purpose community telecentres (MCTs). UN 41 - ويستهدف أحد الأنشطة الرئيسية للمبادرة العمل مع الشركاء في مجال الصناعة والحكومات المحلية لنشر المراكز المجتمعية المتعددة الأغراض التي تعمل من بُـعد.
    Particular emphasis will be placed on close cooperation with industry and academia in the implementation of the work programme. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على التعاون الوثيق مع أوساط صناعة الشحن البحري واﻷوساط اﻷكاديمية في تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus