"with nothing" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلا شيء
        
    • مع أي شيء
        
    • بدون شيء
        
    • مع لا شيء
        
    • مع شيء
        
    • دون شيء
        
    • بلا شيءِ
        
    • دون أي شيء
        
    • بدون أي شيء
        
    • بدون شئ
        
    • بلا شئ
        
    • خالي الوفاض
        
    • بدون أي شئ
        
    • دون اي شيئ
        
    • بلا شيئ
        
    It's not what they agreed to. We could end up with nothing. Open Subtitles لم نتفق معهما على هذا قد ينتهي بنا المطاف بلا شيء
    In fact, let everything burn and imagine waking up tomorrow with nothing. Open Subtitles في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء.
    Well, we could show up with nothing and see how he takes it. Open Subtitles حسنا، يمكن أن تظهر مع أي شيء ونرى كيف انه يأخذ.
    If you were doing your job, we wouldn't be sitting here with nothing to show for it. Open Subtitles إذا كنتي تؤدين عملك, لم نكن لنجلس هنا بدون شيء من نجلس من أجله.
    It's better for you than running around with those Eastmans and all those rich girls with nothing to do. Open Subtitles هو أفضل لك من الركض حول عائلة ايستمان وكل أولئك الفتيات الغنيات مع لا شيء للقيام به
    But Sir, I left with nothing more than fond memories. Open Subtitles ولكن سيدي، تركت مع شيء أكثر من ذكريات طيبة.
    But I'm not walking in there with nothing but my good looks. Open Subtitles لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن
    A girl can walk around backstage with nothing on except her goodwill, and nobody'll even turn his head. Open Subtitles فالفتاة تتحرك خلف الكواليس ، بلا شيء عليها سوى النية الصافية و لا أحد ينظر إليها
    No, you scrape the barrel, and you end up with nothing but a pile that collapses' cause it has no substance. Open Subtitles لا، لقد وصلتِ إلى الحضيض, وانتهى بكِ الأمر بلا شيء عدا الركام وهذا أمر يصيب بالانهيار لأنّه بلا مضمون.
    I boarded that ship with nothing on but my pants. Open Subtitles إستقللت تلك السفينة بلا شيء علي سوى ملابسي الداخلية
    So, the mother didn't leave him with nothing, she did care. Open Subtitles إذاً فالأُمّ لم تتركه بلا شيء لقد كانت تهتم به
    Diving into a murky lake at night with nothing but a garden hose for air. Open Subtitles الغوص في بحيرة غامضة في الليل مع أي شيء سوى خرطوم حديقة للهواء.
    And if we don't figure something out by tonight, we are gonna be left with nothing. Open Subtitles وإذا كنا لا تظهر شيء من قبل هذه الليلة، وسيصبح تركنا مع أي شيء.
    Just two homeless castaways, we were held captive by that human for months with nothing to eat but the crumbs from his table. Open Subtitles إثنين منبوذين لا مأوى لهم لقد كنا أسرى لدى هذا البشري لشهور بدون شيء لنتناوله ولكن بقايا طعامه
    You destroyed everyone I did business with then left me nearly with nothing. Open Subtitles لقد دمرت جميع من تعاملت معهم ثم تركتني تقريبا مع لا شيء
    People with nothing better to do than ogle some craftsman. Open Subtitles الناس مع شيء أفضل للقيام من غمز بعض حرفي.
    All those teenage boys with nothing to jerk off to. Open Subtitles كل هؤلاء المراهقين دون شيء يمارسون عليه الاستمناء
    I just don't want to go home with nothing. Open Subtitles أنا فقط لا أُريدُ ذِهاب إلى البيت بلا شيءِ.
    I confess that I have survived on my own, with nothing but a dairy. From a father I never knew. Open Subtitles أعترف بأنني نجوت بمفردي دون أي شيء سوى مذكرة والدي الذي لا أعرفه
    If you try to retrace your steps, undo all of your good work, you will be left with nothing. Open Subtitles أذا أردت أن تعيد خطواتك ستزيل كل الأعمال الجيدة التي قمت بها سوف تبقى بدون أي شيء
    No harm at all if we come out of here with nothing. Open Subtitles لن يوجد ضرر على الاطلاق اذا خرجنا من هنا بدون شئ
    Can't expect me to stay with him, not after he's lied to me, left us with nothing. Open Subtitles لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ
    And he finds himself on the verge of 40 with nothing. Open Subtitles ‫ووجد نفسه على مشارف الأربعين ‫خالي الوفاض.
    With our tails between our legs, with nothing to show our clan or your brother, our war father? Open Subtitles مع ذيول بين ارجلنا بدون أي شئ نريه لجماعتنا او أخيك أو والدنا
    I search for answers with nothing to hold onto but the tattoo that has become my name... Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    Well, Mike Biggs showed up with nothing but a can of Diet Coke. Open Subtitles حسناً . مايك بيجز المتباهي بلا شيئ سوي علبة من الكوكا للحمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus