"with persons deprived of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الأشخاص المحرومين من
        
    • مع أشخاص محرومين من
        
    • بالأشخاص المحرومين من
        
    • ومع أشخاص محرومين من
        
    They are also obliged to grant the SPT private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN كما تلتزم بمنح اللجنة الفرعية إمكانية إجراء مقابلات خاصة بدون شهود مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    They should also include the authority to conduct private and fully confidential interviews with persons deprived of their liberty in the course of visits by the independent inspectors. UN وينبغي أن تشمل هذه الصلاحيات أيضاً سلطة إجراء مقابلات خاصة وسرية تامة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم أثناء الزيارات التي يقوم بها المفتشون المستقلون.
    Conduct interviews in private with persons deprived of their liberty or any other person able to provide information, without witnesses, in person or through a sworn interpreter, as appropriate. UN إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم أو أي شخص آخر يمكن أن يقدّم معلومات دون وجود شهود وذلك بصورة شخصية أو بالاستعانة بمترجم محلّف عند الاقتضاء.
    The State party should take measures to ensure that all medical personnel dealing with persons deprived of their liberty receive complementary training, in addition to education received abroad, on the prohibition and prevention of torture. UN ينبغي قيام الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان أن يتلقى جميع العاملين الطبيين الذين يتعاملون مع أشخاص محرومين من حريتهم تدريباً تكميلياً، بالإضافة إلى التعليم الذي تلقوه بالخارج، بشأن حظر التعذيب ومنعه.
    15. The Subcommittee also held numerous meetings with NGOs and with persons deprived of liberty, including victims of torture or ill-treatment. UN 15- وعقدت اللجنة الفرعية عددا من الاجتماعات مع أشخاص محرومين من حريتهم، بمن فيهم ضحايا التعذيب أو إساءة المعاملة.
    The State party should further develop and strengthen educational programmes and training to ensure that all officials dealing with persons deprived of liberty are fully aware of the provisions of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل وضع وتعزيز برامج تثقيفية ودورات تدريبية لضمان اطلاع جميع الموظفين الذين يتعاملون مع الأشخاص المحرومين من حريتهم اطلاعاً كاملاً على أحكام الاتفاقية.
    The State party should further develop and strengthen educational programmes and training to ensure that all officials dealing with persons deprived of liberty are fully aware of the provisions of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل وضع وتعزيز برامج تثقيفية ودورات تدريبية لضمان اطلاع جميع الموظفين الذين يتعاملون مع الأشخاص المحرومين من حريتهم اطلاعاً كاملاً على أحكام الاتفاقية.
    It shall have private interviews with persons deprived of their liberty without witnesses, either personally or through an interpreter if deemed necessary, as well as with any other person it believes may supply relevant information. UN ويجري المرصد مقابلات خاصة، دون وجود شهود، مع الأشخاص المحرومين من حريتهم، إما بشكل مباشر وإما بالاستعانة بمترجم شفوي، ومع أي شخص آخر يعتقد المرصد أنه قد يقدم معلومات ذات صلة في هذا الصدد.
    ICRC delegates regularly visited places of detention under the jurisdiction of the Ministry of Justice and held confidential interviews with persons deprived of their freedom. UN وأجرى مندوبو اللجنة زيارات منتظمة لأماكن الاعتقال الخاضعة لولاية وزارة العدل كما عقدوا مقابلات سرية مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Monitoring mechanisms and in particular training and sensitization of the State officials in direct contact with persons deprived of their freedom are one of the main tools for the prevention of torture and ill-treatment. UN ومن الوسائل الأساسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة القيام بإنشاء آليات رصد وتوفير التدريب والتوعية على وجه الخصوص لموظفي الدولة الذين يتعاملون بشكل مباشر مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Monitoring mechanisms and in particular training and sensitization of the State officials in direct contact with persons deprived of their freedom are one of the main tools for the prevention of torture and ill-treatment. UN ومن الوسائل الأساسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة آليات الرصد وتوفير التدريب والتوعية على وجه الخصوص لموظفي الدولة الذين يتعاملون بشكل مباشر مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    They are also obliged to grant the Subcommittee private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN ويجب عليها أيضاً أن تتيح للجنة الفرعية فرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم دون وجود شهود().
    They are moreover obliged to allow the Subcommittee to have private interviews, without witnesses, with persons deprived of their liberty. UN كما تلتزم بأن تتيح للجنة الفرعية لمنع التعذيب إمكانية إجراء مقابلات خاصة بدون شهود مع الأشخاص المحرومين من حريتهم().
    They are also obliged to grant the Subcommittee private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN ويجب عليها أيضاً أن تتيح للجنة الفرعية فرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم دون وجود شهود(ح).
    They are also obliged to grant the Subcommittee private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN ويجب عليها أيضاً أن تتيح للجنة الفرعية فرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم دون وجود شهود().
    They are also required to grant the Subcommittee private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. UN ويطلب إليها أيضاً أن تتيح للجنة الفرعية فرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم دون وجود شهود().
    This view was confirmed in numerous interviews with persons deprived of their liberty, with various authorities and with representatives of civil society. UN وتأكد هذا الرأي في العديد من المقابلات مع أشخاص محرومين من حريتهم، ومع مختلف السلطات، ومع ممثلي المجتمع المدني.
    This view was confirmed in numerous interviews with persons deprived of their liberty and with police and prison authorities and representatives of civil society. UN وتأكد هذا الرأي في العديد من المقابلات التي أجريت مع أشخاص محرومين من حريتهم، ومع سلطات الشرطة والسجون، ومع ممثلي المجتمع المدني.
    The State party should take measures to ensure that all medical personnel dealing with persons deprived of their liberty receive complementary training, in addition to education received abroad, on the prohibition and prevention of torture. UN ينبغي قيام الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان أن يتلقى جميع العاملين الطبيين الذين يتعاملون مع أشخاص محرومين من حريتهم تدريباً تكميلياً، بالإضافة إلى التعليم الذي تلقوه بالخارج، بشأن حظر التعذيب ومنعه.
    The State party should take measures to ensure that all medical personnel dealing with persons deprived of their liberty receive complementary training, in addition to education received abroad, on the prohibition and prevention of torture. UN ينبغي قيام الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان أن يتلقى جميع العاملين الطبيين الذين يتعاملون مع أشخاص محرومين من حريتهم تدريباً تكميلياً، بالإضافة إلى التعليم الذي تلقوه بالخارج، بشأن حظر التعذيب ومنعه.
    Training should include the prohibition of torture as specific crime of grave nature and should be made available to all law enforcement personnel enumerated in article 10 of the Convention, at all levels, including to the military and health personnel who are in direct contact with persons deprived of their liberty. UN وينبغي أن يشمل التدريب حظر التعذيب بوصفه جريمة محددة ذات طبيعة خطيرة وينبغي توفيره لجميع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين المشار إليهم في المادة 10 من الاتفاقية على جميع المستويات، بما في ذلك العسكريون والعاملون في قطاع الصحة الذين هم على اتصال مباشر بالأشخاص المحرومين من حريتهم.
    On the basis of discussions with public officials, judges, lawyers and representatives of civil society, interviews with victims of violence and with persons deprived of their liberty, often supported by forensic medical evidence, the Special Rapporteur found few reports of torture. UN وبناءً على المناقشات التي جرت مع موظفين عموميين ومع قضاة ومحامين وممثلين عن المجتمع المدني، وبناءً كذلك على مقابلات أُجريت مع ضحايا العنف، ومع أشخاص محرومين من حريتهم، دُعِّمت في كثير من الأحيان بأدلة طبية شرعية، استنتج المقرر الخاص من بعض الإفادات حدوث التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus