In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. |
Corporate legal won't let us work with security in Cairo. | Open Subtitles | الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة. |
Further, this report recognizes that the creation of the Human Rights Council places human rights on an equal footing with security and economic development. | UN | كما يُسلم هذا التقرير بأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية الاقتصادية. |
Construction of community policing centres with security enhancement measures | UN | بناء مراكز للخفارة المجتمعية بها تدابير أمنية معززة |
I am convinced that when dealing with security, the room for negotiation is extremely narrow. | UN | إنني على اقتناع بأن مجال التفاوض يكون ضيﱢقاً للغاية عندما يتعلق اﻷمر باﻷمن. |
We want a modern democracy with security, freedom, social cohesion, transparency and independent institutions. | UN | ونريد ديمقراطية عصرية مع الأمن والحرية والتماسك الاجتماعي والشفافية والمؤسسات المستقلة. |
I will kept that in mind if I ever with security. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذا في ذاكرتي إذا أصبحت يوما مع الأمن |
He's been getting death threats and he travels with security. | Open Subtitles | كان يتلقى تهديدات بالقتل وهو يسافر مع الأمن |
Tell Morgan I'm here. You check with security. | Open Subtitles | إخبر مورجان أننى هنا تفقد أنت مع الأمن .. |
The Netherlands stood ready with other partners to give human rights the place they deserved within the United Nations system, on an equal footing with security and development. | UN | وهولندا على استعداد لأن تعطي مع أطراف شريكة أخرى لحقوق الإنسان المكان الذي تستحقه ضمن منظومة الأمم المتحدة، على قدم المساواة مع الأمن والتنمية. |
46. As one of the three pillars of the United Nations, the Council put human rights on an equal footing with security and development. | UN | 46 - وأضاف أن المجلس، كواحد من الأعمدة الثلاثة للأمم المتحدة، يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية. |
All UNMIK personnel and affiliated agencies were provided with security support and advice | UN | تم توفير خدمات ومشورات أمنية لجميع موظفي البعثة والوكالات التابعة لها |
Team I was informed that a project was under way to introduce identity cards with security features, but this has not yet been done. | UN | وأُخبر الفريق المستقل الأول بأن هناك مشروعاً جارياً لإصدار بطاقات هوية ذات مواصفات أمنية. غير أن ذلك لم يتم بعد. |
United Nations personnel can circulate in the country, in accordance with security rules and specific guidelines, depending on the security phase in effect for areas to be visited. | UN | ويمكن لموظفي الأمم المتحدة التنقل في أنحاء البلد، مع التقيد بقواعد الأمن ومبادئ توجيهية أمنية محددة، ووفقا لدرجة التأهب الأمني السارية في المناطق التي يزورونها. |
Kazakstan attaches great importance to participation in international bodies concerned with security. | UN | وتولي كازاخستان أهمية كبيرة للمشاركة في الهيئات الدولية المعنية باﻷمن. |
Draft Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions dealing with security rights in intellectual property | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Mission-wide security risk assessment conducted in accordance with security risk management model. | UN | تم إجراء تقييم للمخاطر الأمنية على نطاق البعثة وفقا لنموذج إدارة المخاطر الأمنية. |
Under this component, good offices will be provided and responsibility taken to ensure that reconciliation initiatives are coordinated with security, recovery and development efforts in Darfur. | UN | وفي إطار هذا العنصر، ستبذل مساع حميدة ويراعى التصرف بمسؤولية لكفالة أن تتناسق مبادرات المصالحة مع جهود إحلال الأمن والإنعاش والتنمية في دارفور. |
Progress from the results of the first session of the working group on security interests, dealing with security in intellectual property rights, was also to be welcomed. | UN | ورحب أيضاً بالتقدم الذي تجسد في نتائج الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية، التي عولجت فيها مسألة الأمن في حقوق الملكية الفكرية. |
Okay, coordinate with security. | Open Subtitles | حسناً ، قم بالتنسيق مع الآمن |
Our Russian mobster says he got here on time, signed in with security, but his case agent wasn't here, so he went out for a smoke. | Open Subtitles | شقينا الروسى قال انة وصل هنا فى الوقت وقع مع الامن , لكن العميل المسئول عن قضيتة لم يكن هنا لذا هو ذهب للخارج للتدخين |
We... we checked with security, Paul, and they said you got back late from lunch. | Open Subtitles | لقد تحققنا من الأمن " بول " ويقولون بأنك عدت متأخراً من الغداء |
27. The UNIDIR lexicon of arms control, disarmament and security terms, entitled Coming to Terms with Security: a Lexicon for Arms Control, Disarmament and Confidence-building, is available in Arabic, Hungarian, Korean and Spanish. | UN | 27 - يتوافر حاليا قاموس مصطلحات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في مجالات تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن، بعنوان " نحو الاتفاق على مفاهيم الأمن: قاموس مصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة " ، وذلك باللغات الإسبانية والعربية والكورية والهنغارية. |
We underscore the importance of complying with security Council resolutions on this matter. | UN | ونحن نؤكد أهمية الالتزام بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة. |
6 reception sites provided with security all year round | UN | توفير الأمن لما يعادل 6 من مراكز الاستقبال على مدار السنة |
Security measures adopted in the Czech Republic are being compared with security measures adopted by other countries. | UN | وتجري مقارنة التدابير الأمنية المتخذة في الجمهورية التشيكية مع التدابير الأمنية التي اتخذتها البلدان الأخرى. |