"with states parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول الأطراف في
        
    • مع الدول الأطراف على
        
    • مع الدول الأطراف لما
        
    • مع الدول اﻷطراف
        
    59. At its 29th meeting, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    32. On 23 July 2009, during its ninety-sixth session, the Committee held its fifth meeting with States parties to the Covenant. UN 32 - في 23 تموز/يوليه 2009، عقدت اللجنة، أثناء دورتها السادسة والتسعين، اجتماعها الخامس مع الدول الأطراف في العهد.
    FIFTH INFORMAL MEETING with States parties to THE COVENANT UN الاجتماع غير الرسمي الخامس مع الدول الأطراف في العهد
    Exchange of views with States parties to the Convention UN تبادل الآراء مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    The Russian Federation would work with States parties to explore those issues. UN وسوف يعمل الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل.
    Qatar had also cooperated at the regional and international levels with States parties to the Endangered Species Convention through the application of the provisions contained in that instrument. UN كما أن قطر تتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي مع الدول الأطراف في اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض، وذلك من خلال تطبيق الأحكام الواردة في ذلك الصك.
    They were ready to work further with States parties to the Treaty in that connection. UN وإنها على استعداد لمواصلة العمل مع الدول الأطراف في المعاهدة في هذا الصدد.
    They were ready to work further with States parties to the Treaty in that connection. UN وإنها على استعداد لمواصلة العمل مع الدول الأطراف في المعاهدة في هذا الصدد.
    The issue could be taken up at the next meeting with States parties to the Covenant. UN ويمكن معالجة هذا الموضوع في الجلسة المقبلة مع الدول الأطراف في العهد.
    The consultations with States parties to the Treaty of Bangkok have recently been accelerated, paving the way for our adherence to the Additional Protocol. UN وقد جرى، مؤخرا، دفع عجلة المشاورات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك، مما يمهد السبيل لانضمامنا إلى البروتوكول الإضافي.
    Exchange of views with States parties to the Convention UN تبادل الآراء مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Informal meeting with States parties to the Convention UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    17. At its 13th meeting, on 26 April 2005, the Committee held a meeting with States parties to the Convention. UN 17- عقدت اللجنة أثناء اجتماعها الثالث عشر المعقود في 26 نيسان/أبريل 2005 اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    At its twenty-seventh session, the Committee had held its first informal meeting with States parties to the Convention. UN وعقدت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، اجتماعها غير الرسمي الأول مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    THIRD INFORMAL MEETING with States parties to THE COVENANT UN الجلسة غير الرسمية الثالثة مع الدول الأطراف في العهد
    The holding of meetings with States parties to the Covenant to discuss the methods of work of the Committee and other issues of common interest and concern; UN `2` عقد اجتماعات مع الدول الأطراف في العهد لمناقشة أساليب عمل اللجنة وغير ذلك من المسائل والمشاغل المشتركة؛
    The Republic of Korea continues to work closely with States parties to the Treaty to realize a world without nuclear weapons. UN وتواصل جمهورية كوريا تعاونها الوثيق مع الدول الأطراف في المعاهدة لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    21. On 22 July 2013, during its 108th session, the Committee held its seventh meeting with States parties to the Covenant. UN 21- عقدت اللجنة، في 22 تموز/يوليه 2013، في أثناء الدورة 108، اجتماعها السابع مع الدول الأطراف في العهد.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Russian Federation would work with States parties to explore those issues. UN وسوف يعمل الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل.
    The Committee on the Rights of the Child pays a lot of attention in its dialogue with States parties to measures taken in this respect. UN وتولي لجنة حقوق الإنسان قدرا كبيرا من الاهتمام في حوارها مع الدول الأطراف لما يُتخذ في هذا الشأن من تدابير.
    It also affirms continued high-level political support for the negotiations, including — after consultation with States parties to the Convention — through the convening of a high-level meeting at an appropriate time in 1999. UN ويؤكد أيضا استمرار الدعم السياسي الرفيع المستوى للمفاوضات، بما في ذلك - عن طريق عقد اجتماع رفيع المستوى في وقت مناسب في ١٩٩٩ - بعد التشاور مع الدول اﻷطراف في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus