"with the assistance of the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمساعدة من حكومة
        
    • بمساعدة حكومة
        
    • وبمساعدة حكومة
        
    • بمساعدة الحكومة
        
    • وبمساعدة من حكومة
        
    A total of 3,158 refugees returned from Sakhi Camp with the assistance of the Government of Uzbekistan. UN وقد عاد من معسكر سافي ما مجموعه ١٥٨ ٣ لاجئا بمساعدة من حكومة أوزبكستان.
    Lord Vaea also reported that a new Police Commissioner had been appointed, with the assistance of the Government of New Zealand, whose main task is to modernize the Tonga Police. UN وذكر اللورد فايا أنه تم، بمساعدة من حكومة نيوزيلندا، تعيين مفوض شرطة جديد تتمثل مهمته الرئيسية في تحديث شرطة تونغا.
    I wish to place on record that Mongolia has submitted its two seismological and radionuclide stations, established with the assistance of the Government of France, to the International Monitoring System. UN وأود أن أسجل أن منغوليا قدمت الى نظام الرصد الدولي محطتيها الخاصتين برصد الهزات اﻷرضية والنويدات المشعة، اللتين أنشئتا بمساعدة من حكومة فرنسا.
    Efforts had not yet borne fruit, but would continue with the assistance of the Government of Egypt, the League of Arab States and other actors. UN ولم تثمر الجهود حتى الآن، ولكنها ستستمر بمساعدة حكومة مصر، وجامعة الدول العربية، وعناصر أخرى.
    The booklet was printed with the assistance of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وطُبع الكتيب بمساعدة حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    with the assistance of the Government of Australia, this major project was expected to take three years and to introduce significant changes in how Nauru addressed sexual offences and those arising from domestic violence. UN وبمساعدة حكومة أستراليا، من المتوقع أن يستغرق هذا المشروع الرئيسي ثلاث سنوات، وأن يدخل تغييرات كبيرة على الطريقة التي تعالج بها ناورو الجرائم الجنسية والجرائم الناجمة عن العنف المنزلي.
    A great number of them had voluntarily returned to their original home towns, with the assistance of the Government. UN وقد عاد عدد كبير منهم طوعاً إلى مدنهم الأصلية، بمساعدة الحكومة.
    24. The Secretariat, with the assistance of the Government of Finland, is preparing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects. UN ٢٤ - وتعد اﻷمانة العامة حاليا، بمساعدة من حكومة فنلندا، دليلا عن إدماج قضايا العجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية.
    118. with the assistance of the Government of the Netherlands, work will begin in the last quarter of 1998 on a database of “best practice” national policies, with the objective of supporting policy development in developing countries. UN ١١٨ - سيبدأ العمل، في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨، في قاعدة بيانات " أفضل ممارسات " السياسات الوطنية، بمساعدة من حكومة هولندا.
    An international electronic registry is being developed by UNESCO, with the assistance of the Government of the United States of America, to address this need by establishing a second generation Web site and a knowledge management system for chapter 36 of Agenda 21. UN وتقوم اليونسكو، بمساعدة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، بوضع سجل الكتروني دولي لمعالجة هذا الاحتياج، من خلال إنشاء جيل ثان من المواقع على الشبكة العالمية ونظام ﻹدارة المعلومات للفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    A second meeting of high—level governmental experts, for the Asian and Pacific region, was held in Amman from 1 to 4 September 1997 with the assistance of the Government of Jordan. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من ١ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بمساعدة من حكومة اﻷردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٨١ دولة.
    A second meeting of high-level governmental experts, for the Asian and Pacific region, was held in Amman from 1 to 4 September 1997 with the assistance of the Government of Jordan. Governmental experts from 18 States attended the meeting. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 1997 بمساعدة من حكومة الأردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من 18 دولة.
    Despite the slow progress in the promulgation of priority legislation, the Special Representative has noted progress in the drafting of a Civil Code and a Code of Civil Procedure with the assistance of the Government of Japan. UN 21- وعلى الرغم من التقدم البطيء في سن التشريعات ذات الأولوية، فإن الممثل الخاص لاحظ تقدماً في صياغة قانون مدني وقانون إجراءات مدنية بمساعدة من حكومة اليابان.
    The workshop was organized by the secretariat, with the assistance of the Government of Tanzania and the Centre for Energy, Environment, Science and Technology. UN وتولى تنظيم حلقة العمل هذه الأمانةُ، بمساعدة حكومة تنزانيا ومركز الطاقة والبيئة والعلم والتكنولوجيا.
    A booklet to highlight the occasion was published by the Department with the assistance of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ونشرت الإدارة كتيبا للتنويه بهذه المناسبة بمساعدة حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    A second meeting of high—level governmental experts, for the Asian and Pacific region, will be held in 1997 with the assistance of the Government of Jordan. UN وهناك اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، سيعقد في عام ٧٩٩١ بمساعدة حكومة اﻷردن.
    A second meeting of high—level governmental experts, for the Asian and Pacific region, was held in Amman from 1 to 4 September 1997 with the assistance of the Government of Jordan. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من ١ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بمساعدة حكومة اﻷردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٨١ دولة.
    84. The Ugandan Amnesty Act should be widely publicized and disseminated in southern Sudan with the assistance of the Government of the Sudan in collaboration with international organizations. UN 84- وينبغي الإعلان عن قانون العفو الأوغندي ونشره على نطاق واسع في جنوب السودان بمساعدة حكومة السودان وبالتعاون مع المنظمات الدولية.
    The Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre has also been set up in Malaysia, with the assistance of the Government of Japan, to facilitate trade and investment between Asia and Africa. UN وبمساعدة حكومة اليابان، أنشأنا أيضا في ماليزيا المركز الآسيوي الأفريقي لتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا، وذلك لتسهيل التجارة والاستثمار بين آسيا وأفريقيا.
    with the assistance of the Government of Rwanda, such a verification mission could, in particular, ensure that demobilized soldiers were not being recruited to fight in the Democratic Republic of the Congo. UN وبمساعدة حكومة رواندا، يمكن لبعثة التحقق هذه أن تكفل، على وجه الخصوص، عدم تجنيد الجنود المسرحين للقتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    8. with the assistance of the Government of South Africa, the first of these workshops was recently held at Pretoria, with strong participation from eight countries in the southern African region. UN 8 - وبمساعدة حكومة جنوب أفريقيا، عقدت مؤخرا حلقة العمل الأولى من الحلقات المذكورة بمشاركة فعالة من جانب ثمانية بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي.
    with the assistance of the Government, certain appointments are being made and measures taken to improve the economic and social situation of the Avars. UN وتجري بعض التعيينات بمساعدة الحكومة وتتخذ تدابير لتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية لﻷفار.
    78. In July 1993, in cooperation with the Government of Namibia and with the assistance of the Government of Sweden, WIPO organized a regional general introductory course on industrial property. UN ٧٨ - ففي تموز/يوليه ١٩٩٣، قامت المنظمة، بالتعاون مع حكومة ناميبيا وبمساعدة من حكومة السويد، بتنظيم دورة دراسية تمهيدية عامة إقليمية بشأن الملكية الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus