So go with the flow. If it gets hinky, call it. | Open Subtitles | لذا سرّ مع التيار إن شكيت في شيء, فالأمر لك |
We'll figure it out, just go with the flow, right, buddy? | Open Subtitles | سوف نكتشف ذلك . فقط اذهب مع التيار , صحيح يارفيق ؟ |
You know, I spent too many years just going with the flow, you know, not being deliberate with my life, my choices. | Open Subtitles | تعرفين , أمضيت سنوات طويلة أسير مع التيار وحسب تعرفين , لا أدرس حياتي وخياراتي |
♪ Till you're inundated, boy, I'm sick with the flow ♪ | Open Subtitles | ♪ حتى كنت غمرت، الصبي، أنا مريضة مع تدفق ♪ |
Make sure your boat doesn't leak and go with the flow. | Open Subtitles | تأكد من القارب الخاص بك لا تسرب والذهاب مع تدفق. |
Thus, the challenge of keeping monetary expansion at a level compatible with growth and inflation targets remained linked with the flow of external capital. | UN | وبهذا ظل تحدي المحافظة على الازدهار النقدي في مستوى موائم ﻷهداف النمو ولمستوى التضخم مرتبطا بتدفق رأس المال الخارجي. |
Can't you just be like me and just go with the flow? | Open Subtitles | ألا يمكنك ان تكوني مثلي وتسيري مع التيار وحسب؟ |
I just want the weak who do get swept along with the flow too. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون ذلك الضعيف الذي يسبح مع التيار أن يتم إعتباري بشر أيضاً |
These people just want homes. And they go with the flow. | Open Subtitles | يريد هؤلاء الناس منازلاً أتعرف, وهم يسبحون مع التيار |
Look, okay, I-I gotta run. So just, uh, go with the flow. | Open Subtitles | اسمعي,يجب أن أذهب لذا فقط أذهبي مع التيار |
"go with the flow" kind of Avatar. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً الأفاتار الذي يسير مع التيار |
And you just kind of have to go with the flow and, you know, | Open Subtitles | وانت فقط يجب عليك السير مع التيار تعرفين |
Well, as you know, I'm capable of bending the rules and going with the flow. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار |
You open yourself up and go with the flow wherever the universe takes you. | Open Subtitles | أطلق لنفسك العنان وسر مع التيار إلى حيث يأخذك الكون |
Just got to go with the flow. Enjoy the spontaneity! | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تمضي مع التيار استمتعي بعفوية |
However, such flow is slow compared with the flow of surface waters. | UN | غير أن هذا التدفق بطيء بالمقارنة مع تدفق المياه السطحية. |
Can you just go with the flow for once? | Open Subtitles | هل يمكن أن مجرد الذهاب مع تدفق لمرة واحدة؟ |
♪ So flow with the flow Because you know I'm good to go ♪ | Open Subtitles | ♪ ذلك التدفق مع تدفق لأنك تعرف أنني على ما يرام ♪ |
The problems associated with the flow of light weapons were examined on a country-by-country basis. | UN | وتمت دراسة المشكلات المتعلقة بتدفق اﻷسلحة الخفيفة على أساس كل بلد بمفرده. |
I can't compromise. I can't go with the flow. | Open Subtitles | لااستطيع التسوية ,لايمكنني أن أستمر مع الذي حدث |
Scoob, old buddy, like, from here on out, no matter what happens I'm just gonna go with the flow. | Open Subtitles | سكوب , يا صديقي , مهما حدث... ...يجب ان امشي مع الموجة . |
- Go with the flow. | Open Subtitles | جيّد, أنت تساير التّيّار |
Don't mess with the flow, no, no | Open Subtitles | لا تدع أمورك عشوائية |
The trick is to get in the rhythm. Kinda go with the flow. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تذهبي مع الإيقاع كنوعاً ما إذهبي مع التدفق |