The Organization had continuous negotiations with the Government of Iraq in 2011 and the estimated cost was based on the 2011 disbursements. | UN | وقد استمرت مفاوضات المنظمة مع حكومة العراق في عام 2011 ووضعت التكلفة التقديرية على أساس المبالغ المصروفة في عام 2011. |
Accordingly, I have requested the Executive Director of the Iraq Programme to initiate discussions with the Government of Iraq on the process of preparing the distribution plan. | UN | وبناء عليه، طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إجراء مناقشات مع حكومة العراق حول عملية إعداد خطة التوزيع. |
Subsequently, I requested the Legal Counsel to lead the talks with the Government of Iraq. | UN | وبعد ذلك طلبت من المستشار القانوني أن يترأس المحادثات مع حكومة العراق. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتصل المطالبات في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق. |
The Administration continues to update the Security Council on the progress in resolving all outstanding issues in coordination with the Government of Iraq. | UN | تواصل الإدارة تحديث معلومات مجلس الأمن عن التقدم المحرز في حل جميع المسائل المعلقة بالتنسيق مع الحكومة العراقية. |
The pace of my dialogue with the Government of Iraq has, however, accelerated. | UN | بيـد أن وتيرة حـواري مع حكومة العراق قد تسارعت. |
These claims do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتصل هاتان المطالبتان بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب اﻷداء في العراق. |
Approval letters continue to be released, in accordance with the availability of funds, through an enhanced process of weekly consultations with the Government of Iraq. | UN | ويستمر إصدار خطابات الموافقة، وفقا لتوفر اﻷموال، من خلال عملية معززة للتشاور أسبوعيا مع حكومة العراق. |
Discussions continue with the Government of Iraq concerning the Office of the Iraq Programme's request for permission to set up the laboratory at Trebil. | UN | والمناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق ﻹقامة المختبر في طربيل. |
Those panels began their work unilaterally, without any advanced consultation with the Government of Iraq and without listening to its point of view. | UN | وقد باشرت هذه الهيئات أعمالها بشكل انفرادي دون أي تشاور مسبق مع حكومة العراق ودون الاستماع إلى وجهات نظرها. |
In 1981 it had entered into a contract with the Government of Iraq to construct a National Astronomical Observatory on Mount Korek. | UN | ففي عام 1981 أبرمت الشركة عقدا مع حكومة العراق لبناء مرصد فلكي وطني على جبل كُريك. |
One member suggested that the Secretary-General should open a dialogue with the Government of Iraq. | UN | واقترح أحد الأعضاء أن يفتح الأمين العام حوارا مع حكومة العراق. |
Discussions continue with the Government of Iraq concerning the Office of the Iraq Programme's request for permission to set up a mobile laboratory at Trebil. | UN | ولا تزال المناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق لﻹذن بإقامة مختبر متنقل في طربيل. |
Meanwhile, discussions with the Government of Iraq regarding the co-funding arrangement for the new United Nations compound are still ongoing. | UN | وفي تلك الأثناء، لا تزال النقاشات مع حكومة العراق بشأن ترتيبات المشاركة في تمويل المجمع الجديد للأمم المتحدة متواصلة. |
The members of the Council believe that it is essential to pursue the close consultations with the Government of Iraq. | UN | ويرى أعضاء المجلس أن من الضروري مواصلة التشاور الوثيق مع حكومة العراق. |
The meeting also permitted the mobilization of greater and broader international support and engagement with the Government of Iraq on the Compact. | UN | وأتاح الاجتماع أيضا مجالا لتعبئة دعم دولي أكبر وأوسع نطاقا ومشاركة مع حكومة العراق بشأن الاتفاق الدولي. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتصل مطالبات التعويض عن خسائر العقود في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق. |
Discussions continue with the Government of Iraq concerning the request to set up a mobile laboratory at Trebil. | UN | وتستمر المحادثات مع الحكومة العراقية بشأن طلب إقامة مختبر متنقل في طريبيل. |
It also offered to carry out a joint mission with the Government of Iraq to assess the conditions for return. | UN | كما عرضت القيام ببعثة مشتركة مع الحكومة العراقية لتقييم ظروف عودة اللاجئين. |
The Chief Human Rights Officer will represent UNAMI and OHCHR in Iraq and will undertake high-level advocacy with the Government of Iraq, civil society and international stakeholders. | UN | وسيمثل رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العراق، وسيضطلع بأنشطة للدعوة على مستوى رفيع لدى حكومة العراق والمجتمع المدني والجهات المعنية الدولية. |
The responsibility for the welfare of the Iraqi people, or indeed its absence, rests with the Government of Iraq. | UN | فالمسؤولية عن رفاه الشعب العراقي، أو عن انعدامه في الواقع، تقع على عاتق حكومة العراق. |