The Council also held meetings with the NGOs working in the regions of Georgia largely populated with ethnic minorities. | UN | وعقد المجلس أيضاً اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية العاملة في أقاليم جورجيا التي يقطنها سكان الأقليات الإثنية. |
Likewise, it was essential to have a mechanism which allowed for constructive cooperation with the NGOs, while respecting their independence. | UN | وبالمثل، فإن من الضروري أن تكون هناك آلية تسمح بالتعاون الايجابي مع المنظمات غير الحكومية مع احترام استقلالها. |
She reiterated that the Government was working with the NGOs towards a uniform family law, bearing in mind article 41 of the Constitution. | UN | وأعادت تأكيد أن الحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع قانون موحد للأسرة، مع مراعاة المادة 41 من الدستور. |
The Chancellor did, however, work closely with the NGOs engaged in the tasks set forth in the Paris Principles. | UN | ولكنه يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بالمهام المنصوص عليها في مبادئ باريس. |
UNHCR signs a subagreement with the NGOs for each such deployment. | UN | وتوقع المفوضية اتفاقا فرعيا مع المنظمتين غير الحكوميتين بشأن كل عملية نشر من هذا القبيل. |
She stressed that cooperating and communicating with the NGOs in the Region would be essential to improving outreach activities in the Region. | UN | وهي تؤكد أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية في المنطقة والتواصل معها سيكون أساسياً لتحسين أنشطة التوعية في المنطقة. |
Third, Japan requested information on how Tunisia intended to develop its relations with the NGOs. | UN | ثالثاً، استعلمت اليابان عن الكيفية التي تنوي بها تونس تطوير علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية. |
Meetings with the NGOs involved group and personal meetings. | UN | وكان هناك من بين الاجتماعات مع المنظمات غير الحكومية ما عقد مع المجموعات وما عقد مع فرادى الأشخاص. |
The Government of Afghanistan therefore recognizes that policy implementation should be done in partnership with the NGOs working at the grass roots level. | UN | بأنه ينبغي تنفيذ السياسة العامة بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى المجتمعات |
:: Work the diffusion and dissemination of the network concept in the governmental institutions in order to carry out integrated actions with the NGOs. | UN | :: العمل على تعميم ونشر مفهوم الشبكة في المؤسسات الحكومية من أجل اتخاذ تدابير متكاملة مع المنظمات غير الحكومية. |
These schemes are implemented in partnership with the NGOs. | UN | ويجري تنفيذ هذه المشروعات بالتشارك مع المنظمات غير الحكومية. |
Training programmes to mutilators, law enforcement officers and other relevant stakeholders are provided by the Government in collaboration with the NGOs. | UN | وتوفر الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية برامج تدريبية لمزاولي مهنة التشويه، والمسؤولين عن تنفيذ القانون والجهات المعنية الأخرى. |
Appropriate government representatives should attend those forums so that the Government would be able to consult regularly with the NGOs. | UN | وينبغي أن يحضرها ممثلون للحكومة ملائمون حتى تتمكن الحكومة من التشاور بانتظام مع المنظمات غير الحكومية. |
Tunisia did not claim to have reached perfection in the field of human rights: it freely admitted that much remained to be done, and counted on working with the NGOs to further such efforts. | UN | وقال السيد الناصر إن تونس لا تدعي أنها بلغت الكمال في ميدان حقوق اﻹنسان: فهي تقر بحرية أن هناك الكثير الذي ينبغي عمله، كما تعتمد على العمل مع المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز هذه الجهود. |
The Bosnia and Herzegovina and entity Governments had adopted plans and activities, in cooperation with the NGOs, with the aim of ensuring support for victims of domestic violence. | UN | وقد اعتمدت حكومة البوسنة والهرسك وحكومتا الكيانين خططاً وأنشطة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بهدف ضمان تقديم الدعم لضحايا العنف المنزلي. |
3.3.2. The MCYS works closely with the NGOs on issues involving women's rights. | UN | 3-3-2 وتعمل الوزارة بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية بشأن القضايا المتعلقة بحقوق المرأة. |
Concerning the interaction between the country team, civil society and NGOs, the delegation was pleased to see how well the United Nations worked with the NGOs delivering projects. | UN | وبخصوص التفاعل بين الفريق القطري والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، سُر الوفد لما رأى مدى نجاح الأمم المتحدة في العمل مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ المشاريع. |
Chile considered as a good initiative the inclusion of civil society's recommendations in the national report, and would like to know how the consultations with the NGOs were handled. | UN | واعتبرت شيلي إدراج توصيات المجتمع المدني في التقرير الوطني مبادرة طيبة، وأعربت عن رغبتها في معرفة كيفية معالجة تونس للمشاورات مع المنظمات غير الحكومية. |
The project is taken forward in consultation with the NGOs concerned to ensure the applicability and effectiveness of the design of the protruding symbols for persons with visual impairment. | UN | ويجري السير قدماً في المشروع بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية لضمان قابلية تصميم الرموز البارزة للتطبيق وفعاليته بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية. |
118. The last years were marked by an intensive dialogue with the NGOs. | UN | 118- واتسمت السنوات الأخيرة بحوار مكثف مع المنظمات غير الحكومية. |
UNHCR signs a subagreement with the NGOs for each such deployment. | UN | وتوقع المفوضية اتفاقاً فرعياً مع المنظمتين غير الحكوميتين بشأن كل عملية نشر من هذا القبيل. |