"with the session" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع دورة
        
    • مع الدورة
        
    • مع انعقاد الدورة
        
    • مع انعقاد دورة
        
    The Disarmament Commission's three weeks will overlap with the session of the Conference on Disarmament, which will start a little earlier than was anticipated. UN واﻷسابيع الثلاثة المخصصة لهيئة نزع الســــلاح ستتداخل مع دورة مؤتمـــر نزع السلاح، التي ستبدأ في وقت سابـــق قليلا لمـــا كان متوقعا.
    The Chair of ICSC informed the Board that that second study had been completed and the report of the working group was scheduled to be considered by ICSC at its 2012 summer session, which was being held concurrently with the session of the Board. UN وأخطر رئيس اللجنة المجلسَ بأن الدراسة الثانية اكتملت ومن المقرر أن تنظر اللجنة في تقرير الفريق العامل في دورتها الصيفية لعام 2012 التي يتزامن انعقادها مع دورة المجلس.
    In order to minimize costs associated with the candidates' forum, it would be advisable to schedule the meeting back-to-back with the session of the Programme and Budget Committee of the same year. UN وبغية تقليل التكاليف المرتبطة بمنتدى المرشّحين، يُستصوب أن يُعقد الاجتماع جنباً إلى جنب مع دورة لجنة البرنامج والميزانية التي تُعقد في السنة ذاتها.
    The secretariat will organize this event in conjunction with the session. UN وستنظم الأمانة هذا اللقاء بالتزامن مع الدورة.
    4. The following events will take place in conjunction with the session: UN 4- وستنظّم الأنشطة التالية بالاقتران مع الدورة:
    9. In tandem with the session and as encouraged by the Conference in resolution GC.9/Res.1, it is planned to hold a forum on " The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals " . UN 9- تزامنا مع انعقاد الدورة وبتشجيع من المؤتمر في قراره م ع-9/ق-1، من المزمع عقد ملتقى بشأن " دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية " .
    The Investments Committee normally meets four to five times a year, including one meeting annually held in conjunction with the session of the Pension Board and biennially with the Committee of Actuaries. UN وتجتمع لجنة الاستثمارات عادة أربع أو خمس مرات في العام، بما في ذلك اجتماع سنوي تعقده اللجنة بالتزامن مع انعقاد دورة مجلس المعاشات التقاعدية ومرة كل سنتين بالتزامن مع اجتماع لجنة الاكتواريين.
    15. In parallel with the session of the Assembly, the Council also held its session. UN 15 - وبالتوازي مع دورة الجمعية، عقد المجلس أيضا دورته.
    The Committee will hold a meeting in July 2008 in Rome in conjunction with the session of the Pension Board; UN وستعقد اللجنة اجتماعا في تموز/يوليه 2008 في روما، بالتزامن مع دورة مجلس المعاشات؛
    32. The Board recommended that its next session should be held from 13 to 27 May 2002, to coincide with the session of the Committee against Torture. UN 32 - أوصى المجلس بأن تعقد دورته القادمة في الفترة من 13 إلى 27 أيار/مايو 2002، بحيث يتزامن انعقادها مع دورة لجنة مناهضة التعذيب.
    41. The Board recommended that the next session should take place from 10 to 27 May 2004 so that it coincides with the session of the Committee against Torture. UN 41 - أوصى المجلس بأن تعقد دورته المقبلة في الفترة من 10 إلى 27 أيار/مايو 2004، لكي تتزامن مع دورة لجنة مناهضة التعذيب.
    30. In this connection, and as noted above, a back-to-back scheduling of the review with the Commission on the Status of Women in 2000 would present constraints in terms of availability of documentation and overlapping with the session of the Commission on Human Rights. UN ٣٠ - وفي هذا الصدد، وكما أشير أعلاه، فإن تقرير إجراء الاستعراض مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠ سيشكل قيودا في مجال توفر الوثائق، وتداخلا مع دورة لجنة حقوق اﻹنسان.
    The 32nd annual FAFICS Council session was held at United Nations Headquarters in New York in conjunction with the session of the Standing Committee of the UN Pension Board. UN عُقدت الدورة السنوية الثانية والثلاثون لمجلس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك بالتزامن مع دورة اللجنة الدائمة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Warsaw, Poland (in conjunction with the session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol) UN وارسو، بولندا (بالتزامن مع دورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو)
    The forum and round tables held in conjunction with the session had proved successful and had led to recommendations for UNIDO's future development. UN وقد حقّق المنتدى والموائد المستديرة التي عقدت بالموازاة مع الدورة نجاحا وتمخّضت عن توصيات بشأن تطوير اليونيدو في المستقبل.
    55. The Fund also supported the provision of translation services during the sixth session of the Forum for in-session documents and the provision of technical services related to special events held in conjunction with the session. UN 55 - ودعم الصندوق أيضا تقديم خدمات ترجمة وثائق الدورة السادسة للمنتدى والخدمات التقنية المتعلقة بالأنشطة الخاصة المنظمة بالاقتران مع الدورة.
    61. The Fund supported the provision of translation services during the eighth session of the Forum for in-session documents and the provision of technical services related to special events held in conjunction with the session. UN 61 - ودعم الصندوق توفير خدمات الترجمة التحريرية لوثائق الدورة الثامنة للمنتدى خلال انعقادها، وتوفير الخدمات التقنية المتصلة بالمناسبات الخاصة المعقودة بالاقتران مع الدورة.
    33. Action: The work programme will be implemented through a workshop held in conjunction with the session, two in-session technical briefings and Parties' deliberations under this agenda sub-item. UN 33- الإجراء: سيُنفَّذ برنامج العمل من خلال حلقة عمل تعقد بالتزامن مع الدورة ومن خلال إحاطتين تقنيتين أثناء انعقاد الدورة ومداولات الأطراف في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    When that meeting had been convened, his delegation had noted that it coincided with the session of the Economic and Social Council and that many delegations would be unable to attend both meetings. UN فعندما عقد ذلك الاجتماع، لاحظ وفد بلده أنه تصادف مع انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن العديد من الوفود لم تتمكن من حضور كلا الاجتماعين.
    It is also noted that these meetings should not overlap and should not coincide with the session of the Third Committee of the General Assembly or with ILO and WHO conferences, which take place in May/June every year. UN ولوحظ أيضا أن هذه الاجتماعات ينبغي ألا تتداخل، كما ينبغي ألاّ تتزامن مع انعقاد دورة اللجنة الثالثة للجمعية العامة أو مع مؤتمرات منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية التي تعقد في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه من كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus