It cooperates with the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | كما أنها تتعاون مع الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين. |
We have for many years cooperated with the United Nations in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد تتعاونا مع الأمم المتحدة لسنوات طويلة مع الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
We are working closely with the United Nations in the field of conflict resolution. | UN | ونعمل عن كثب مع الأمم المتحدة في مجال تسوية الصراعات. |
IAIA looks forward to continued mutually supportive efforts with the United Nations in the years to come. 5. International Maritime Committee | UN | وتتطلع الرابطة الدولية لتقييم الأثر إلى مواصلة بذل جهود التعاضد المتبادل مع الأمم المتحدة في السنوات المقبلة. |
The Bretton Woods institutions have fully participated with the United Nations in the preparations for and follow-up to these conferences. | UN | وقد شاركت مؤسسات بريتون وودز مشاركة تامة مع اﻷمم المتحدة في الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات وفي متابعتها. |
We look forward to deepening our relationship with the United Nations in the period to come. | UN | ونتطلع إلى تعميق علاقتنا مع الأمم المتحدة في الفترة القادمة. |
NPA cooperated in different ways with the United Nations in the field, from the level of information-sharing to cooperation on projects. | UN | تعاونت المنظمة النرويجية بطرق مختلفة مع الأمم المتحدة في الميدان بـدءا من تبادل المعلومات وانتهاء بالتعاون في المشاريع. |
The Government of Israel intends to cooperate fully with the United Nations in the implementation of its decision. | UN | وتعتزم حكومة إسرائيل التعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة في تنفيذ قرارها. |
It is with that end in sight that Malaysia pledges a higher level of cooperation with the United Nations in the area of South-South cooperation. | UN | وانطلاقا من ذلك، تتعهد ماليزيا بمستوى أعلى من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب. |
The OIC looks forward to collaborating with the United Nations in the commemoration. | UN | وتتطلع المنظمة إلى التعاون مع الأمم المتحدة في إقامة هذا الاحتفال. |
It may or may not be possible to replicate what ASEAN was able to achieve with the United Nations in the case of Cyclone Nargis, in other parts of the globe. | UN | فمن الممكن أو من غير الممكن تكرار ما تمكنت رابطة أمم جنوب شرق آسيا من تحقيقه مع الأمم المتحدة في حالة إعصار نرجس، في مناطق أخرى من العالم. |
It would continue to cooperate with the United Nations in the areas of crime prevention and drug control. | UN | وسوف تواصل تعاونها مع الأمم المتحدة في مجالي منع الجريمة ومكافحة المخدرات. |
The European Union looked forward to ever stronger cooperation with the United Nations in the promotion of the rule of law. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى زيادة التعاون مع الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون. |
IAIA looks forward to continued mutually supportive efforts with the United Nations in the years to come. | UN | وتتطلع الرابطة إلى مواصلة بذل جهود التعاضد مع الأمم المتحدة في السنوات المقبلة. |
In other words, from the very beginning ECOWAS committed itself to cooperation with the United Nations in the area of peace and security. | UN | وبعبارة أخرى فإن الجماعة الاقتصادية طالبت منذ البداية بالتعاون مع الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن. |
While the Government had committed itself to cooperating with the United Nations in the investigation, no information has thus far been shared. | UN | وبالرغم من أن الحكومة التزمت بالتعاون مع الأمم المتحدة في التحقيق، فلم يتم تقاسم أي معلومات حتى الآن. |
The European Union is also further developing its cooperation with the United Nations in the field of crisis management. | UN | ويطور الاتحاد الأوروبي أيضا تعاونه مع الأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات. |
CARICOM looks forward to further cooperation with the United Nations in the area of training and knowledge management. | UN | وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى المزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التدريب وإدارة المعرفة. |
His country was ready for further cooperation with the United Nations in the field of peacekeeping. | UN | وبلده مستعد لمزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام. |
SADC as a region has cooperated fully with the United Nations in the area of peacekeeping activities, particularly in peace processes in the Great Lakes region. | UN | والجماعة، كمنطقة، تعاونت تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة في مجال أنشطة حفظ السلام، وعلى وجه الخصوص، في عمليات السلام في منطقة البحيرات الكبرى. |
Jordan will cooperate with the United Nations in the implementation of its resolutions on this question. | UN | وسيتعاون اﻷردن مع اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ قراراتها حول الموضوع. |
Section III provides information on cooperation among States and with the United Nations in the exchange of information and the facilitation of investigations and prosecution of such individuals. | UN | ويوفر الفرع الثالث معلومات عن التعاون بين الدول ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير التحقيقات مع هؤلاء الأفراد وملاحقتهم قضائياً. |