"with what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع ما
        
    • مع كل ما
        
    • بما هو
        
    • دخل فيما
        
    • مع الذي
        
    • مَع ما
        
    with what's going on overseas... people are losing faith. Open Subtitles مع ما يجري عبر البحر الناس يفقدون أيمانهم
    Sure. And it doesn't match with what's in front of me. Open Subtitles بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي
    To help her make peace with what's about to come. Open Subtitles لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم
    with what's going on now, I'm closer than ever to partner. Open Subtitles مع كل ما يحدث أنا على قرابة من تكوين شراكة،
    Why don't we just stick with what's worked millions of years, cake, clowns, balloons? Open Subtitles لمَ لا نلتزم بما هو معمولُ به منذ ملايين السنين كعكة، مهرجين ، بالونات ؟
    You think we could go anywhere with what's going on? Open Subtitles هل تظنين أننا سنذهب لأي مكان مع ما يحدث؟
    We'll match it with what's missing from the jewelry store. Open Subtitles سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات
    with what's happening, you do not want any extra attention. Open Subtitles مع ما حدث بحكمة لا تريدين المزيد من الأنتباة نحوك
    Let's go with what's behind door number two. Open Subtitles دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين
    There's places where you can light a fire with what's coming out of the tap. Open Subtitles توجد أماكن يُمكنك إشعال حريق بها مع ما يخرج من صنبور المياه خاصتها
    We both want the same thing, to be able to live with what's happened so that we can move... forward. Open Subtitles كلانا ينشد الهدف عينه أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا.
    It's about dealing with what's in front of you. Open Subtitles إذا كنت لا تتعامل مع ما يكون أمام ليديا لي
    And I am gonna do something worth remembering with what's left of my time. Open Subtitles وأنا سأفعل شيئا الجدير بالذكر مع ما تبقى من وقتي.
    I need you here, dealing with what's truly important, Open Subtitles لكني أحتاجكي هنا لتتعاملي مع ما هو حقاً مهم
    Okay, we're out here, we need to just deal with what's going on right now, okay? Open Subtitles حسنا، نحن هنا، نحتاج فقط للتعامل مع ما يحدث الآن ، حسنا؟
    I hope you were more discreet with what's on this. Open Subtitles أرجو أن كانوا أكثر سرية مع ما هو في هذا الشأن.
    with what's happening, are you sure this is the wisest use of our resources? Open Subtitles مع كل ما يحدث, هل أنت متأكد أنه الإستعمال الحكيم لمصادرنا؟
    - Honestly, man... what, are we gonna be hanging out on a beach with what's happening here? Open Subtitles ماذا، هل تريدنا أن نستجم على الشاطئ مع كل ما يحدث
    Except that everything you've been telling us is inconsistent with what's been developing. Open Subtitles عدا ان كل ما قلتيه لنا غير متناسق مع كل ما يحدث.
    Look, I'm sorry, but I have to go with what's on the receipt. Open Subtitles اسمعا، أنا آسف، ولكن عليّ الالتزام بما هو موجود على الإيصال القواعد قواعد
    You didn't have anything to do with what's going on? Open Subtitles إذن ليس لديك أي دخل فيما يحصل ؟
    Well, with what's become of Quahog, maybe it is time to make a change. Open Subtitles بعيون حزينة في سوق المزارعين حسنا , مع الذي حصل كوهاغ ربما أنه الوقت للقيام بتغيير
    Not if we cut it with what's left of the good stuff. Open Subtitles لا إذا نَقْطعُه مَع ما تبقّى مِنْ المادةِ الجيدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus