with what's going on overseas... people are losing faith. | Open Subtitles | مع ما يجري عبر البحر الناس يفقدون أيمانهم |
Sure. And it doesn't match with what's in front of me. | Open Subtitles | بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي |
To help her make peace with what's about to come. | Open Subtitles | لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم |
with what's going on now, I'm closer than ever to partner. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث أنا على قرابة من تكوين شراكة، |
Why don't we just stick with what's worked millions of years, cake, clowns, balloons? | Open Subtitles | لمَ لا نلتزم بما هو معمولُ به منذ ملايين السنين كعكة، مهرجين ، بالونات ؟ |
You think we could go anywhere with what's going on? | Open Subtitles | هل تظنين أننا سنذهب لأي مكان مع ما يحدث؟ |
We'll match it with what's missing from the jewelry store. | Open Subtitles | سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات |
with what's happening, you do not want any extra attention. | Open Subtitles | مع ما حدث بحكمة لا تريدين المزيد من الأنتباة نحوك |
Let's go with what's behind door number two. | Open Subtitles | دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين |
There's places where you can light a fire with what's coming out of the tap. | Open Subtitles | توجد أماكن يُمكنك إشعال حريق بها مع ما يخرج من صنبور المياه خاصتها |
We both want the same thing, to be able to live with what's happened so that we can move... forward. | Open Subtitles | كلانا ينشد الهدف عينه أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا. |
It's about dealing with what's in front of you. | Open Subtitles | إذا كنت لا تتعامل مع ما يكون أمام ليديا لي |
And I am gonna do something worth remembering with what's left of my time. | Open Subtitles | وأنا سأفعل شيئا الجدير بالذكر مع ما تبقى من وقتي. |
I need you here, dealing with what's truly important, | Open Subtitles | لكني أحتاجكي هنا لتتعاملي مع ما هو حقاً مهم |
Okay, we're out here, we need to just deal with what's going on right now, okay? | Open Subtitles | حسنا، نحن هنا، نحتاج فقط للتعامل مع ما يحدث الآن ، حسنا؟ |
I hope you were more discreet with what's on this. | Open Subtitles | أرجو أن كانوا أكثر سرية مع ما هو في هذا الشأن. |
with what's happening, are you sure this is the wisest use of our resources? | Open Subtitles | مع كل ما يحدث, هل أنت متأكد أنه الإستعمال الحكيم لمصادرنا؟ |
- Honestly, man... what, are we gonna be hanging out on a beach with what's happening here? | Open Subtitles | ماذا، هل تريدنا أن نستجم على الشاطئ مع كل ما يحدث |
Except that everything you've been telling us is inconsistent with what's been developing. | Open Subtitles | عدا ان كل ما قلتيه لنا غير متناسق مع كل ما يحدث. |
Look, I'm sorry, but I have to go with what's on the receipt. | Open Subtitles | اسمعا، أنا آسف، ولكن عليّ الالتزام بما هو موجود على الإيصال القواعد قواعد |
You didn't have anything to do with what's going on? | Open Subtitles | إذن ليس لديك أي دخل فيما يحصل ؟ |
Well, with what's become of Quahog, maybe it is time to make a change. | Open Subtitles | بعيون حزينة في سوق المزارعين حسنا , مع الذي حصل كوهاغ ربما أنه الوقت للقيام بتغيير |
Not if we cut it with what's left of the good stuff. | Open Subtitles | لا إذا نَقْطعُه مَع ما تبقّى مِنْ المادةِ الجيدةِ. |