1. At any time after [[three] [one] year[s] from the date on which] this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد [مضي [ثلاث سنوات] [سنة واحدة] من تاريخ بدء] نفاذ الاتفاقية بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
At any time after three years from the date on which this Convention has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | يجوز لأي طرف، في أي وقت يلي انقضاء مهلة ثلاث سنوات ابتداء من التاريخ الذي بدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له، أن ينسحب من الاتفاقية بتوجيه إشعار خطي إلى الوديع. |
1. At any time after three years from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
The Conference reaffirms that the Convention is of unlimited duration and applies at all times, and expresses its satisfaction that no State Party has exercised its right to withdraw from the Convention. | UN | 53- يؤكد المؤتمر مجدداً أن الاتفاقية ذات أمد غير محدود وأنها تنطبق في جميع الأوقات، ويعرب عن ارتياحه لعدم ممارسة أي دولة طرف حقها في الانسحاب من الاتفاقية. |
The Conference notes the provisions of Article XIII and expresses its satisfaction that no State Party to the Convention has exercised its right to withdraw from the Convention. | UN | 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة الثالثة عشرة ويعرب عن ارتياحه لعدم ممارسة أية دولة طرف في الاتفاقية حقها في الانسحاب من الاتفاقية. |
Following the opening address delivered by Lt.Gen. Myo Nyunt, Chairman of the National Convention Convening Commission, the representatives and delegates of NLD decided to withdraw from the Convention and to boycott its current session. | UN | وبعد كلمة الافتتاح التي ألقاها الفريق ميو نيونت، رئيس اللجنة الداعية إلى عقد المؤتمر الوطني، قرر ممثلو ومندوبو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية الانسحاب من المؤتمر ومقاطعة جلساته الجارية. |
1. At any time after three years from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطّي إلى الوديع. |
1. At any time after [[three] [one] year[s] from the date on which] this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
1. At any time after [[three] [one] year[s] from the date on which] this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
1. At any time after three years from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
1. At any time after three years from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطّي إلى الوديع. |
1. At any time after three years from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطّي إلى الوديع. |
1. At any time after [three] [one] year[s] from the date on which this Convention has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن ينسحب من الاتفاقية في أي وقت بعد مضي [ثلاث سنوات] [سنة] من تاريخ() بدء نفاذها بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار خطي إلى الوديع. |
62. The Conference reaffirms that the Convention is of unlimited duration and applies at all times, and expresses its satisfaction that no State Party has exercised its right to withdraw from the Convention. | UN | 62- يعيد المؤتمر التأكيد على أن مدة الاتفاقية غير محدودة وأنها تنطبق في جميع الأوقات، ويعرب عن ارتياحه لعدم قيام أي دولة طرف بممارسة حقها في الانسحاب من الاتفاقية. |
11. We strongly urge Canada to reconsider its decision to withdraw from the Convention and to come back as soon as possible in the interest of sustainable world. | UN | 11- ونحث بقوة كندا على إعادة النظر في قرارها الانسحاب من الاتفاقية وعلى أن تعود إليها في أقرب وقت ممكن خدمة لأهداف الاستدامة على الصعيد العالمي. |
67. The Conference reaffirms that the Convention is of unlimited duration and applies at all times, and expresses its satisfaction that no State Party has exercised its right to withdraw from the Convention. | UN | 67- يعيد المؤتمر التأكيد على أن مدة الاتفاقية غير محدودة وأنها تنطبق في جميع الأوقات، ويعرب عن ارتياحه لعدم قيام أي دولة طرف بممارسة حقها في الانسحاب من الاتفاقية. |
Following the opening address delivered by Lt.Gen. Myo Nyunt, Chairman of the National Convention Convening Commission, the NLD representatives decided to withdraw from the Convention and to boycott its current session. | UN | وفي أعقاب خطبة الافتتاح التي ألقاها الفريق ميو نيونت، رئيس اللجنة الداعية الى عقد المؤتمر الوطني، قرر ممثلو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية الانسحاب من المؤتمر ومقاطعة دورتها الجارية. |