"without a fight" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون قتال
        
    • بدون قتال
        
    • بدون مقاومة
        
    • بلا قتال
        
    • بدون معركة
        
    • دون مقاومة
        
    • دون معركة
        
    • دون شجار
        
    • بدون شجار
        
    • دون نضال
        
    • بدون عراك
        
    • بلا مقاومة
        
    • غير قتال
        
    • دون جدال
        
    That means we can overthrow Gregor without a fight. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا الإطاحة بجريجور دون قتال
    I'd give up everything without a fight just because you decided Nate was the future of this family? Open Subtitles أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ?
    But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. Open Subtitles لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال.
    And you're right, I will probably lose, but I'm not going down without a fight. Open Subtitles وأنتم على حق, ربما أخسر, ولكن لن أخسر بدون قتال.
    Look, I know Vincent, and he will not give up without a fight. Open Subtitles انظر , أنا أعرف فينسنت و لن يستسلم بدون قتال
    You're a natural-born food server, and I am not gonna give you up without a fight. Open Subtitles أنتِ مقدمة طعام موهوبة بالفطرة وأنا لن أتخلى عنكِ بدون مقاومة
    Don Ho's not stealing my girl without a fight! Open Subtitles صاحب العصابة ذلك لن يسرق حبيبتي دون قتال
    My town, my rules. And you're not getting this without a fight. Open Subtitles هذه بلدتي وخاضعة لقوانيني لن تأخذيها دون قتال
    He wasn't gonna let this place go without a fight. Open Subtitles وقال انه ليس ستعمل ترك هذا المكان تذهب دون قتال.
    Looks like former Agent Dresser didn't go down without a fight. Open Subtitles يبدو ان العميل السابق دريسير لم يسقط دون قتال
    Randi Jenkins was our-our top seller, and-and we are not going to let her... you go down without a fight. Open Subtitles نحتاج إلي مساعدتكم ,راندي جينكيز كانت أفضل مبيعاتنا ولن سمح بأن ندعها تسقطي دون قتال
    These fugitives should be considered armed and dangerous, and Tate will not let down without a fight. Open Subtitles وينبغي الأخذ بعين الإعتبار أن هؤلاء الهاربين قد يكونوا مسلحين وخطيرين وتايت لن يتنازل من دون قتال
    'Thanks to me, she knows about the burner phone'and I'm pretty sure she can figure out that he wouldn't just give it to us without a fight. Open Subtitles و انا متأكدة من أنه يمكنها أن تعرف أنه لن يسلمه لنا بدون قتال.
    I will have no regrets. You... are not taking my house. Not without a fight. Open Subtitles ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال
    There's no way he's giving up this thumb drive without a fight. Open Subtitles مستحيل أنه سيتخلى عن ناقله البيانات تلك بدون قتال
    You gotta believe some people wouldn't go down without a fight. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس لن يستسلموا بدون قتال
    Tennessee is making it clear they're not going down without a fight. He's in the 50, He's in the 45, He's... He's absolutely shredding that Tennessee secondary. Open Subtitles تينيسي يوضح انه لن يسقط بدون مقاومة انه قطعا يمزق ثنائي تينيسي
    - It means that you win without a fight. - Without shooting? Open Subtitles ـ يعنى أنك الفائز بلا قتال ـ بلا إطلاق نار ؟
    So you're either with me or you're not, but I'm not giving up without a fight. Open Subtitles لذا إذا ما كنت معي أو لا لن أستسلم بدون معركة
    No one denies that the city fell without a fight. UN ولا أحد ينكر أن هذه المدينة قد سقطت دون مقاومة.
    We can't give up our powers without a fight. Open Subtitles لا يمكننا التَّخلي عن قدراتنا من دون معركة
    I can't even get my kids to take out the garbage without a fight. Open Subtitles لا اقدر ان اجعل اطفال يذهبون الى المرأب من دون شجار
    Yeah, well, it hasn't blown up yet, and I'm not going down without a fight. Open Subtitles أجل , حسناً , لم يكشف الأمر بعد ولن أنهزم بدون شجار
    But I can't let him die without a fight. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أجعلهُ يموت دون نضال
    That pathetic peacock of a man was not going down without a fight. Open Subtitles ذاك المغرور المثير للشفقة لن يتراجع بدون عراك
    Or steal her soul, or god knows what. But I'm not giving up my best friend without a fight. Open Subtitles لكني لن أتخلى عن صديقتي بلا مقاومة
    They're not gonna get me without a fight. Open Subtitles لكنهم لن يحصلوا عليّ من غير قتال
    He'll resign without a fight in exchange for clemency. Open Subtitles وسيقدم استقالته دون جدال في مقابل العفو عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus