The report has been reproduced without formal editing by the Secretariat. | UN | واستنسخ نص هذا التقرير بدون تحرير رسمي من جانب الأمانة. |
This draft decision has been reproduced in annex II to the present note, without formal editing. | UN | ويوجد لمشروع المقرر هذا مستنسخاً في المرفق الثاني لهذه المذكرة، بدون تحرير رسمي. |
The executive summary and the full report are being circulated without formal editing. | UN | ويجري تعميم الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بدون تحرير رسمي. |
Both the executive summaries and the full reports are presented as submitted, without formal editing. | UN | ويُقدَّم الملخصان التنفيذيان والتقريران الكاملان كما وردت بدون تحرير رسمي. |
The reports are reproduced as received by the secretariat, without formal editing. | UN | ويستنسخ التقريران كما وردا إلى الأمانة، بدون تحرير رسمي لهما. |
The study is being circulated without formal editing. | UN | ويجري تعميم هذه الدراسة بدون تحرير رسمي. |
The transcript is presented without formal editing. | UN | والنسخة الحرفية مقدمة بدون تحرير رسمي لها. |
A summary of the presentation, as submitted by the Committee and without formal editing, is set out in annex VI to the present report. | UN | ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير ملخص للعرض كما قدمته اللجنة بدون تحرير رسمي. |
Draft terms of reference for a future technical subsidiary body are set out in the annex to the present addendum, without formal editing. | UN | ويرد مشروع اختصاصات الهيئة الفرعية التقنية المستقبلية في مرفق هذه الإضافة بدون تحرير رسمي. |
* Curricula vitae are issued without formal editing. | UN | المرفق * تصدر السير الذاتية بدون تحرير رسمي. |
* The present document is being issued without formal editing. | UN | هذه الوثيقة صادرة بدون تحرير رسمي. |
A written report on the work of the contact group prepared by the co-chairs of the group is set out in annex IV to the present report, where it is presented as submitted by the co-chairs, without formal editing. | UN | ويرد تقرير تحريري عن أعمال فريق الاتصال أعده الرئيسان المشاركان للفريق في المرفق الرابع من هذا التقرير، حيث يُعرض بالصورة التي قدمُه بها الرئيسان المشاركان، بدون تحرير رسمي. |
* The present document is being issued without formal editing. | UN | * تصدر هذه الوثيقة بدون تحرير رسمي. عـــام |
It has been formally edited, with the exception of individual submissions by countries on their national legislation, which have been reproduced without formal editing. | UN | وقد تم تحرير المشروع رسمياً، فيما عدا فرادى العرائض المقدمة من البلدان بشأن تشريعاتها الوطنية والتي استنسخت بدون تحرير رسمي. |
A full list of participants is set out in the annex to the present report, where it is presented without formal editing. | UN | 7 - ترد في ملحق هذا التقرير قائمة كاملة بالمشاركين على نحو ما قُدمِت بدون تحرير رسمي. |
* Reports submitted by non-governmental organizations are issued without formal editing. | UN | * التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تصدر بدون تحرير رسمي. |
It is reproduced as submitted, without formal editing. | UN | وقد استنسخت هذه الورقة على النحو الذي قُدمت به دون تحريرها رسمياً. |
The executive summary has been reproduced without formal editing. | UN | وقد استُنسخ الموجز التنفيذي من دون تحرير رسمي. |
* The annexes are being circulated in the language of submission only and are being issued without formal editing. | UN | * تعمم المرفقات باللغة التي قدمت بها فقط وتصدر دون أي تحرير رسمي. |
The document is reproduced as received, without formal editing, and is provided for the information of the Conference. | UN | وتقدم هذه الوثيقة إلى المؤتمر للعلم، وترفق بصورتها الواردة، ودون تحرير رسمي. |
This document has been reproduced without formal editing. | UN | تصدر هذه الوثيقة دون تنقيح رسمي. |
* The present report is being issued as received, without formal editing. | UN | * يقدم هذا التقرير بالصورة التي ورد بها دون تحرير رسمي. |
The outcome document is presented as agreed upon by the participants in the countryled consultative process, without formal editing. | UN | هذا، وتُعرض الوثيقة الختامية على النحو المتفق عليه من قبل المشاركين في العملية التشاورية القُطرية، دون إجراء تحرير رسمي لها. |
* The present document is being issued without formal editing. | UN | * تصدر هذه الوثيقة دون إجراء عملية تحرير رسمية عليها. |
The Panel has accordingly prepared a report, which is set out in annex I to the present note, where it is presented without formal editing. | UN | ووفقاً لذلك أعد الفريق تقريراً يرد في المرفق الأول بهذه المذكرة دون تحريره بشكل رسمي. |
A summary of his presentation, as submitted by Mr. Kurylo without formal editing, is set out in annex VIII to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الثامن بهذا التقرير ملخصاً للعرض الذي قدمه السيد كوريلو دون تحريره رسمياً. |
A summary of the presentation, as submitted by the presenters and without formal editing, is set out in annex VI to the present report. | UN | ويتضمن المرفق السادس بهذا التقرير ملخصاً للعرض بالصيغة التي قدم بها وبدون تحرير رسمي. |