Angels, you're aware of the Federal witness protection program. | Open Subtitles | هل تفهمون ما يعنيه برنامج حماية الشهود ؟ |
But the witness protection program don't know nothing about this. | Open Subtitles | لكن برنامج حماية الشهود لا يعلم شيء عن هذا |
Nobody in witness protection program is a model citizen. | Open Subtitles | لا يوجد شاهد مثالى داخل برنامج حماية الشهود |
I get the witness protection program, that's what you said! | Open Subtitles | سأحصل على برنامج لحماية الشهود هذا ما أخبرتني به |
That means that our agreement disqualifies you for the witness protection program | Open Subtitles | هذا يعني أن اتفاقنا لا يؤهلك لبرنامج حماية الشهود |
That's the point. My head's in the witness protection program. | Open Subtitles | تلك هي النقطة رأسي أصبح في برنامج حماية الشهود |
Yes, but you have to put him and his family in a witness protection program somewhere abroad. | Open Subtitles | قال انه سوف يشهد ؟ نعم، ولكن عليك ان تضعه وعائلته في برنامج حماية الشهود |
Strengthening the witness protection program and upgrading the forensic capability of the PNP and NBI, inter alia, are imperative. | UN | ومن الضروري تعزيز برنامج حماية الشهود وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الفلبينية ومكتب التحقيقات الوطني في مجال الطب الشرعي. |
Canada's Federal witness protection program is administered by the RCMP. | UN | تعنى الشرطة المحمولة الكندية الملكية بإدارة برنامج حماية الشهود الاتحادي في كندا. |
The Law prescribes procedures in the witness protection program and what kind of care and support can be given to a witness. | UN | ويحدد القانون الإجراءات الواجب اتخاذها في برنامج حماية الشهود ونوع الرعاية والدعم الذي يمكن تقديمه إلى الشهود. |
Point being I have been looking for her for the past 3 months, but whatever witness protection program she put herself into, it is damn good. | Open Subtitles | المغزى أنّي أبحث عنها منذ 3 أشهر لكن أيًا يكُن برنامج حماية الشهود الذي وضعت نفسها في إطاره، فإنه ممتاز. |
Police mean jail time, or witness protection program, at best, if we even get that far. | Open Subtitles | الاتصال بالشرطة يعني دخول السجن، أو برنامج حماية الشهود. إن بلغنا ذلك الحد. |
Officer, if you put me in the witness protection program, | Open Subtitles | أيها الضابط إذا وضعتني ضمن برنامج حماية الشهود |
He promised to get me out of here and into the witness protection program if I helped him. | Open Subtitles | وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته. |
It looked like we're all in the witness protection program. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأننا جميعاً في برنامج حماية الشهود |
And I'm definitely not saying we're in the witness protection program. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا أقول نحن في برنامج حماية الشهود. |
You want a new identity you want in the witness protection program! | Open Subtitles | تريد هوية جديدة تريد أن تدخل برنامج حماية الشهود هذا هو كل ما تطلبونه دوماً |
We had a deal! I get the witness protection program! That's what you promised me! | Open Subtitles | كان بيننا صفقة لأحصل على برنامج لحماية الشهود ،هذا ما وعدتني به |
I mean, I'm basically in a supernatural witness protection program because your psychotic brother, who by the way | Open Subtitles | فإنّي جوهريًّا خاضعة لبرنامج حماية الشهود الخارق للطبيعة |
That's why they have a witness protection program. | Open Subtitles | لِهذا عِنْدَهُمْ a برنامج حمايةِ شاهدِ. |
That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the witness protection program. | Open Subtitles | و يريد وحده الحصانه الكليه من الادعاء و يريد ان يختفي دوره من تلك المنظمه و يدخل في برنامج حمايه الشهود |
Well, she's not interested in the witness protection program. | Open Subtitles | حسنًا،إنها ليست مهتمة ببرنامج حماية الشهود |
If he knew, he'd probably enter the witness protection program | Open Subtitles | لو كان يعلم. ومن المحتمل أن يدخل إلى برنامج حماية الشاهد |
Consider it the universe's witness protection program. | Open Subtitles | تخيل أن الكون هو برنامج حماية شهود |