This particularly concerns the countries that prohibit abortion on all grounds, including when a woman's life and health are in danger. | UN | ويتعلق هذا الأمر خصوصا بالبلدان التي تحظر الإجهاض لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك عندما تتعرض حياة المرأة وصحتها للخطر. |
Obstacles such as gender-based violence and harmful traditional practices are endemic and present numerous risks to a woman's life. | UN | إن عقبات مثل العنف القائم على أساس الجنس والممارسات التقليدية الضارة هي عقبات متوطنة وتعرض حياة المرأة لمخاطر عديدة. |
The rights enshrined in the Convention are applicable at all stages of a woman's life. | UN | والحقوق المكرسة في الاتفاقية تسري على كافة مراحل حياة المرأة. |
A woman's life is in danger. I'm done listening. | Open Subtitles | حياة إمرأة في خطر لقد انتهيت من الإصغاء |
And I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا |
However, they are permitted only until the fourteenth week of pregnancy, in order not to endanger the woman's life. | UN | غير أنه لا يسمح بالاجهاض إلا حتى اﻷسبوع الرابع عشر من الحمل كيلا تتعرض حياة المرأة للخطر. |
Through her gift of self, every aspect of woman's life is enriched and transformed and society in turn is transformed on every level. | UN | ومن خلال بذل النفس، يغتني كل جانب من جوانب حياة المرأة ويتحول كما يتحول المجتمع بدوره على كافة الصعد. |
Interruption of pregnancy is permitted only if the pregnant woman's life is in danger or if continuing the pregnancy would severely and permanently threaten her health ( " medical grounds " ). | UN | ووقف الحمل يصرح به هو وتقرير ما إذا كانت حياة المرأة الحامل في خطر أو أن مواصلة الحمل يهدد صحتها بطريقة خطيرة ودائمة. |
However, rape can completely destroy a woman's life, especially child rape, rape in the context of criminal gang violence, and rape within the family unit. | UN | إلا أن الاغتصاب يمكنه أن يدمّر كلياً حياة المرأة وبخاصة اغتصاب الأطفال والاغتصاب المرتكب في إطار أعمال العنف الإجرامية التي تمارسها العصابات واغتصاب القربى. |
When the continuation of the pregnancy would endanger the woman's life; | UN | عندما يشكل استمرار الحمل خطرا على حياة المرأة الحامل أو على صحتها؛ |
Violence against girls and women must be prevented and eliminated throughout a woman's life. | UN | ويجب منع ممارسة العنف ضد الفتيات والنساء والقضاء عليه طوال حياة المرأة. |
The countries not permitting abortion to save the woman's life are Chile and Malta, where abortion is prohibited under any circumstances. | UN | أما البلدان التي تسمح باﻹجهاض ﻹنقاذ حياة المرأة فهي شيلي ومالطة، حيث يحظر اﻹجهاض تحت أي ظروف. |
The statute outlawed the procedure except to save a woman's life or prevent grave injury. | UN | ويجرم هذا التشريع إجراء اﻹجهاض إلا إذا كان يستهدف إنقاذ حياة المرأة أو منع وقوع إصابة جسيمة. |
All roads in an Indian woman's life, lead to marriage and motherhood. | UN | وفي حياة المرأة الهندية، تؤدي جميع الطرق إلى الزواج والأمومة. |
They merely seek to make incremental changes to the institutions that affect a woman's life, from birth to death. | UN | وهي تقتصر على مجرد السعي إلى إجراء تغييرات تدريجية في المؤسسات التي تؤثر في حياة المرأة منذ مولدها وحتى وفاتها. |
Moreover, in many communities, marriage is regarded as a required stage in a woman's life. | UN | وذلك فضلاً عن أنّ العديد من المجتمعات تعتبر الزواج مرحلة ملزمة من حياة المرأة. |
Sweetheart, a proposal is supposed to be the most romantic moment in a woman's life. | Open Subtitles | عرض الخطبة مفترض أن يكون أهم لحظة رومانسية في حياة المرأة |
I want you to get out there every day and remind people that an amazing woman's life was tragically cut short. | Open Subtitles | أرغب أن تظهر في الاعلام كل يوم وتذكر الناس أن حياة إمرأة رائعة قد تم إنهاؤها بصورة مأساوية |
I saved a woman's life, and, you, you saved a woman's business. | Open Subtitles | انقذت حياة امرأة وانتي انقذتي عمل امرأ'ة |
the continued pregnancy would put the woman's life at risk, | UN | 1 - من شأن استمرار الحمل أن يعرّض حياة الأم للخطر؛ |
I'm not sure how I feel about living another woman's life. | Open Subtitles | لستعلىدراية،كيفسيكون شعورى ، و أنا أعيش حياة أمرأة أخرى. |
I've only come to ask that you consider this young woman's life and you do what you feel is right. | Open Subtitles | أنا جئتُ فقط لأطلبُ منكَ النظر في حياة هذه المرأة الشابة و ان تفعل ما تشعر بأنه صحيح |
22. Health-care services were offered throughout a woman's life cycle. | UN | 22 - واستطردت قائلة إن خدمات الرعاية الصحية متاحة في جميع مراحل الدورة العمرية للمرأة. |
The data show that 98 per cent of countries permit abortion to save a pregnant woman's life. | UN | وتظهر البيانات أن 98 في المائة من البلدان تبيح الإجهاض لإنقاذ حياة الحامل. |