"woman of" - Traduction Anglais en Arabe

    • امرأة من
        
    • امرأة في
        
    • إمرأة من
        
    • امراة
        
    • إمرأة ذات
        
    • إمرأتك
        
    • امرأة تنتمي
        
    • إمرأةِ
        
    • امرأة ذات
        
    • فضيلة
        
    • لمرأة
        
    • من إمرأة
        
    • إمرأة في
        
    • لجائزة المرأة المثالية
        
    Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. UN وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ.
    Lack of parental consent will therefore, not stop the solemnisation of a customary marriage, as this practice perpetuates in a woman of any age, the status of a minor. UN ومن ثم لن يوقف عدم موافقة الوالدين إشهار زواج عرفي، حيث أن هذه الممارسة تديم وضع المرأة القاصر لأي امرأة من أي عمر.
    The average number of children per woman of childbearing age in the region dropped from 6.8 to 5.2 between 1975 and 1995. UN فمتوسط عدد اﻷطفال لكل امرأة في سن اﻹنجاب في المنطقة قد هبط من ٨,٦ إلى ٢,٥ بين ١٩٧٥ و ١٩٩٥.
    The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of childbearing age. UN ولم يتغير معدل الخصوبة منذ عشر سنوات إذ يبلغ 1.7 طفل لكل امرأة في سن الإنجاب.
    At the same time, in Georgia one woman of child-bearing age out of every four has never been married. UN وفي الوقت نفسه، فإن إمرأة من كل أربع نساء في سن اﻹنجاب في جورجيا لم تتزوج قط.
    For the first time, a woman of Amerindian background held such an office, having been assigned the portfolio of Amerindian Affairs. UN وللمرة الأولى تشغل امرأة من الهنود الأمريكيين هذا المنصب، حيث كلّفت بتولّي وزارة شؤون الهنود الأمريكيين.
    An example relates to a complaint taken to the Labour Court by the Ombudsman on behalf of a 25-year-old woman of Bosnian origin. UN ومن الأمثلة على ذلك شكوى أحالها أمين المظالم إلى محكمة العمل نيابةً عن امرأة من أصل بوسني عمرها 25 سنة.
    The assistant must be a local man or woman of good standing in the community and a good understanding of its internal structures, development and concerns. UN ويجب أن يكون المساعد رجلاً أو امرأة من السكان المحليين، ممن لديهم مكانة مرموقة في المجتمع المحلي وفهم جيد للهياكل والتنمية والشواغل الداخلية.
    For the first time, a woman of African descent was given a ministerial portfolio. UN ولأول مرة تتولى امرأة من أصل إفريقي حقيبة وزارية.
    What, then, might a woman of Tereshkova’s generation think of the changes during Vladimir Putin’s presidency? News-Commentary كيف إذاً قد يكون تصور امرأة من جيل تيريشكوفا للتغييرات التي حدثت أثناء رئاسة بوتن ؟
    Is there gonna be, like, a Q A with the boss man or boss woman of this place at the end of the tour? Open Subtitles مع الرجل مدرب أو رئيسه امرأة من هذا المكان في نهاية الجولة؟
    Percentage of couples with the woman of reproductive age using contraception UN النسبة المئوية للأزواج الذين يضمون امرأة في سن الإنجاب تستخدم وسائل منع الحمل
    While in 1999 there were 1.4 abortions per one woman of fertile age, in 2004 it was only 1.0. UN وفي 1999 بلغ معدل الإجهاض 1.4 حالة لكل امرأة في سن الخصوبة، بينما انخفض إلي 1.0 فقط في عام 2004.
    Every seventh woman of that age migrates between regions. UN وكل سابع امرأة في هذا السن تهاجر بين المناطق.
    When I heard he told you that, I knew instantly that a woman of your stature would see right through it. Open Subtitles عندما سمعت انه قال لكِ ذلك، عرفت على الفور أن امرأة في مكانتكِ ستعلم الحقيقة فوراً.
    An elite woman of society, who supervises seven poor dwarves... Open Subtitles إمرأة من نخبة المجتمع تشرف على سبعة أقزام فقراء
    An elite woman of society only sleeps, becomes a societal issue, and meets another elite member of society. Open Subtitles ، إمرأة من نخبة المجتمع تنام فقط فأصبحت قضية إجتماعية وتقابل شخص آخر من نخبة المجتمع
    You're clearly a woman of the world. What do you think of him? Open Subtitles من الواضح انك امراة حكيمة ماذا تظنين فيه ؟
    You, Lieutenant, are a woman of infinite pride and unparalleled resourcefulness. Open Subtitles أنتِ ، سيادة المُلازم إمرأة ذات كبرياء لا حدود له وبراعة لا مثيل لها
    You need to be thinkin'about that woman of yours, and that little pretty girl of yours. Open Subtitles إذاً، تحتاج لتفكر بشأن إمرأتك وتلك الجميلة الصغيرة إبنتك
    Anastasia Pinto, an indigenous woman of the Meitei nation in India, was one of the panellists. UN وكانت أناستاسيا بينتو وهي امرأة تنتمي إلى شعب مايتاي الأصلي بالهند، من الخبراء الذين شاركوا في الحلقة الحوارية.
    All of us are not married to the woman of our dreams and about to have a baby. Open Subtitles حَسناً، كلّنا لَسنا متزوّجون مِنْ إمرأةِ أحلامنا، مثلك أو على وشك أن ننجب طفل.
    No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... Open Subtitles لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا
    Just because you're a groupie and-- and you've slept with thousands of rocker dudes doesn't mean you're not a woman of virtue. Open Subtitles فقط أنك تابعة و وضاجعت الكثير من رجال الروك لا يعني انك لست امرأة ذات فضيلة
    A woman of Central African nationality may obtain a passport and travel freely under the conditions laid down by law. UN ويجوز لمرأة تحمل جنسية أفريقيا الوسطى الحصول على جواز سفر والسفر بحرية وفقاً للقانون.
    That's really charming, from a woman of your advanced years. Open Subtitles ذلك لطيف جداً. هذا حقا ساحر من إمرأة تقدمك السنين
    The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of child-bearing age. UN ولم يتغير معدل الخصوبة منذ 10 سنوات إذ يبلغ 1.7 طفلاً لكل إمرأة في سن الإنجاب.
    February 1992 International Biographical Center, Cambridge England Nominated International woman of the Year -- 1991/1992 UN شباط/فبراير 1992 المركز الدولي للسير، كامبريدغ - انكلترا رشحت لجائزة المرأة المثالية الدولية للعام 1991/1992

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus