"women's leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيادة النسائية
        
    • الدور القيادي للمرأة
        
    • القيادات النسائية
        
    • قيادة المرأة
        
    • القيادية للمرأة
        
    • اضطلاع المرأة بدور قيادي
        
    • دور المرأة القيادي
        
    • للقيادات النسائية
        
    • بالدور القيادي للمرأة
        
    • زعامة المرأة
        
    • الدور الرائد للمرأة
        
    • للقيادة النسائية
        
    • المرأة القيادية
        
    • بالقيادات النسائية
        
    • المرأة في مجال القيادة
        
    Seven hundred attendees participated in this gathering in which 16 speakers from four continents explored women's leadership topics. UN واشترك في هذا الجمع 700 من الحاضرين وقام فيه 16 متكلما من أربع قارات باستكشاف مواضيع القيادة النسائية.
    strengthening women's leadership in governance and peace-building UN :: تدعيم القيادة النسائية في الحكم وبناء السلام
    :: Supporting women's leadership in research practice UN :: دعم الدور القيادي للمرأة في الممارسة البحثية
    Building women's leadership in governance and peace UN :: بناء القيادات النسائية في مجالي الحكم والسلام
    At the conference, AMwA facilitated the young women's leadership forum. UN وفي المؤتمر، قامت المنظمة بدور الميسّر لمنتدى قيادة المرأة الشابة.
    Victoria's women's leadership Forums and Training program for Women with Disabilities identified the leadership needs of women with disabilities. UN وحددت منتديات القيادة النسائية وبرنامج التدريب للمرأة المعاقة في فيكتوريا الاحتياجات القيادية للمرأة المعاقة.
    :: 4 training workshops on women's leadership and related issues for women elected to posts of responsibility UN :: 4 حلقات تدريبية بشأن القيادة النسائية والمسائل المتصلة بذلك من أجل النساء المنتخبات لشغل مواقع المسؤولية
    The Australian Government is committed to developing and supporting women's leadership in every aspect of Australian society. UN تلتزم الحكومة الأسترالية بتطوير ودعم القيادة النسائية في كافة جوانب المجتمع الأسترالي.
    These grants are funding a range of projects that aim to improve women's leadership skills in a variety of ways. UN وتمول هذه المنح طائفة من المشاريع التي تهدف إلى تحسين مهارات القيادة النسائية بطرق مختلفة.
    CEFIM was created to promote human and cultural values that enhance women's leadership and trigger social development. UN وقد أنشئ المركز لتشجيع القيم الإنسانية والثقافية التي تعزز الدور القيادي للمرأة وتحفز التنمية الاجتماعية.
    Since its founding, the organization has worked to develop and strengthen women's leadership in the promotion and defence of sexual and reproductive rights. UN وما برحت المنظمة تعمل منذ تأسيسها على تنمية وتعزيز الدور القيادي للمرأة في تعزيز وصون الحقوق الجنسية والإنجابية.
    UNSOM is working with UN-Women and UNDP in supporting women's leadership. UN وتعمل البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي على دعم الدور القيادي للمرأة.
    In Guyana, the women's leadership Institute was aimed at helping women participate more effectively in activities that affected their daily lives. UN وفي غيانا، يعمل معهد القيادات النسائية على مساعدة المرأة في المشاركة على نحو أكثر فعالية في الأنشطة التي تمس حياتهن اليومية.
    women's leadership training towards their effective participation particularly in the atolls' political and environmental governance. UN وتدريب القيادات النسائية من أجل مشاركتهن على نحو فعال لا سيما في الإدارة السياسية والبيئية للجزر المرجانية.
    She is also a member of the Board of the Arab women's leadership Institute, based in Amman. UN وهي أيضاً عضو في مجلس إدارة معهد القيادات النسائية العربية ومقره في عمان.
    In fact, the only way to achieve the Millennium Development Goals was through women's leadership and female empowerment. UN وقالت إن السبيل الوحيد في الواقع إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو قيادة المرأة وتمكين المرأة.
    UN-Women also produced an in-depth case study of Zimbabwe's constitutional reform process, where women's leadership was instrumental in incorporating progressive articles on gender equality into the Constitution. UN وأصدرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دراسة حالة معمقة عن عملية الإصلاح الدستوري في زمبابوي، حيث اضطلعت قيادة المرأة بدور فعال في إدراج مواد تقدمية عن المساواة بين الجنسين في الدستور.
    This training has assisted in the development of women's leadership capacity in the community. UN وساعد التدريب على تنمية القدرات القيادية للمرأة داخل المجتمع المحلي.
    Development results framework goal 1: to increase women's leadership and participation UN الهدف 1: ضمن إطار النتائج الإنمائية زيادة اضطلاع المرأة بدور قيادي ومشاركتها
    women's leadership to shape governance processes and peace-building UN دور المرأة القيادي في تشكيل عمليات الحكم وبناء السلام
    3. Advocacy to increase the visibility of women's leadership and presence in public spheres UN الدعوة إلى إعطاء دور أبرز للقيادات النسائية وزيادة حضور المرأة في الميادين العامة
    16. Important advances were also made in the normative agenda on women's leadership and participation in peace and security processes. UN ١٦ - وقد أُحرز تقدم هام أيضا في جدول الأعمال المعيارية المتعلقة بالدور القيادي للمرأة ومشاركتها في عمليات السلام والأمن.
    One organization which for quite a substantial period did work to bring a focus to women's leadership was Women in Politics (WIP). UN وظلت منظمة دور المرأة في السياسة تعمل لفترة طويلة بعض الشئ على جلب التركيز على زعامة المرأة.
    Enhancing women's leadership in governance and peace-building UN جيم - تعزيز الدور الرائد للمرأة في مجال الإدارة وبناء السلام
    capacity building for women's leadership is required at all levels at the community and professional levels. UN :: بناء القدرات للقيادة النسائية مطلوب على جميع المستويات على الصعيدين المجتمعي والمهني؛
    Development of a gender sensitive database, in conjunction with the provision of appropriate training to enhance women's leadership and management skills, is therefore required to bridge existing gaps. UN وتوخياً لسد الفجوات القائمة في هذا الصدد، تبرز الحاجة إلى تطوير قاعدة بيانات تراعي الاعتبارات الجنسانية، إلى جانب توفير التدريب الملائم من أجل تعزيز مهارات المرأة القيادية والإدارية.
    With regard to women's leadership in New Zealand, women's participation rates in Parliament had benefited from the shift to proportional representation in 1996, and women made up about a quarter of Parliament. UN وفيما يتعلق بالقيادات النسائية في نيوزيلندا قالت إن معدلات مشاركة النساء في البرلمان زادت نتيجة التحول عام 1996 إلى التمثيل النسبي، وإن النساء يشكلن حوالي ربع أعضاء البرلمان.
    For instance, women's leadership skills and experience are still significantly under-utilised across the economy. UN وعلى سبيل المثال فإن مهارات وخبرات المرأة في مجال القيادة لا تزال إلى حد كبير غير مستغلة بالقدر الكافي في جميع مجالات الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus