"women's participation and representation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة وتمثيلها
        
    • مشاركتها وتمثيلها
        
    • مشاركة النساء وتمثيلهن
        
    • مشاركة وتمثيل المرأة
        
    Increased opportunities and tools for women's participation and representation. UN :: مضاعفة الفرص والأدوات من أجل تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها.
    (xvii) Safeguard and promote the right to organize and bargain collectively; facilitate women's participation and representation in social dialogues; and include gender equality issues in social dialogue agendas; UN ' 17` تأمين وتعزيز الحق في التنظيم والمساومة الجماعية وتيسير مشاركة المرأة وتمثيلها في مواقف الحوار الاجتماعي وإدراج قضايا مساواة الجنسين ضمن جداول أعمال هذا الحوار الاجتماعي؛
    Baseline: 1. Cross-sectoral projects that address deficits of women's participation and representation in the Arab region do not exist. UN خط الأساس: 1 - لا توجد مشاريع شاملة القطاعات تعالج أوجه النقص في مشاركة المرأة وتمثيلها في المنطقة العربية.
    (iii) Support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the electoral process leading to the June 2004 elections; UN ' 3` تعزيز قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة على نحو كامل في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على كفالة مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية وصولا إلى إجراء الانتخابات في حزيران/يونيه 2004؛
    Community dialogue sessions were conducted for 300 participants, focusing on the importance of women's participation and representation in the peace process and their security UN عُقدت جلسات حوار مجتمعية لفائدة 300 مشارك، ركزت على أهمية مشاركة النساء وتمثيلهن في عملية السلام وأمنهن
    Increasing women's participation and representation in public life and decision-making; UN وتعزيز مشاركة وتمثيل المرأة في الحياة العامة وصنع القرار؛
    A key focus will be the strengthening of women's participation and representation in democratic governance. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكم الديمقراطي.
    This is being addressed by the GOSL especially in the area of women's participation and representation in governance. UN وتعمل الحكومة على التصدي لذلك ولا سيما في مجال مشاركة المرأة وتمثيلها في أجهزة الحكم.
    :: Enhancing women's participation and representation in constituents' structures and creating decent and safe working conditions for women UN :: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الهياكل التأسيسية وتهيئة ظروف عمل لائقة وآمنة للمرأة
    40. United Nations entities continued to work towards strengthening women's participation and representation in decision-making and their engagement in public life. UN 40 - واصلت كيانات الأمم المتحدة العمل من أجل تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرار وانخراطها في الحياة العامة.
    26. It is essential to continue to improve systems promoting women's participation and representation in public decision-making in conflict-affected contexts. UN 26 - ومن الضروري مواصلة تحسين نظم تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرارات العامة، في السياقات المتأثرة بالنزاعات.
    65. The present report shows that considerable obstacles persist to women's participation and representation in public decision-making in relation to peace and transition processes. UN 65 - يبين هذا التقرير استمرار وجود عقبات كبيرة أمام مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية اتخاذ القرارات العامة فيما يتعلق بالسلام والعمليات الانتقالية.
    I call on Member States and relevant United Nations entities to exchange information on methods of increasing women's participation and representation in political processes, in both elected and appointed positions. UN إنني أدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المختصة إلى تبادل المعلومات عن أساليب زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في العمليات السياسية، سواء في المناصب المنتخبة أو المعينة.
    AGORA is designed to strengthen support to national parliamentary working groups, advance parliamentary-civil-society collaboration, and enhance women's participation and representation in parliaments around the world. UN وشبكة أغورا مصممة لتعزيز الدعم المقدم للأفرقة العاملة التابعة للبرلمانات الوطنية، والنهوض بالتعاون بين البرلمانات والمجتمع المدني، وتعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في البرلمانات في جميع أنحاء العالم.
    A number of legislative and executive policies were adopted to increase women's participation and representation in decision-making. UN 250 - تم إقرار عدد من السياسات التشريعية والتنفيذية لزيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في اتخاذ القرار.
    Skills in building up their self confidence, public speaking, campaigning dealing with the media, and finally skills in fund raising considering the fact that finance has women's participation and representation in the past and even does today. UN ومن تلك المهارات بناء الثقة بالنفس، وإلقاء البيانات، والقيام بالحملات، والتعامل مع وسائط الإعلام، وختاما، مهارات جمع الأموال، نظرا لكون الجانب المالي كان ولا يزال له حتى الآن تأثير على مشاركة المرأة وتمثيلها.
    (a) Encouraging women's participation and representation at all levels of the political process in each community and society; UN )أ( تشجيع مشاركة المرأة وتمثيلها على جميع مستويات العملية السياسية في كل مجتمع محلي وكل مجتمع عموما؛
    The Welsh Assembly could use gender budgeting in this area, for example working alongside the Wales Gender Budget Group to better understand how climate change financing can impact women's participation and representation. UN وتستطيع حكومة ويلز أن تستخدم الميزنة الجنسانية في هذا المجال، على سبيل المثال العمل مع فريق الميزانية الجنسانية في ويلز للتوصل إلى فهم أفضل بشأن كيف يمكن لتمويل تغير المناخ أن يؤثر على مشاركة المرأة وتمثيلها.
    (c) To support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the 2004 electoral process; UN (ج) دعم بناء قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على ضمان مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية في عام 2004؛
    " (c) To support capacity-building for Afghan women to enable them to participate fully in all sectors, with special emphasis on ensuring women's participation and representation in all aspects of the electoral process leading to elections later this year; UN " (ج) دعم بناء قدرات المرأة الأفغانية لتمكينها من المشاركة الكاملة في جميع القطاعات مع التركيز بوجه خاص على ضمان مشاركتها وتمثيلها في جميع جوانب العملية الانتخابية المؤدية للانتخابات التي ستعقد في فترة لاحقة من هذا العام؛
    17. According to information provided on paras. 9.7 to 10.3 of the report, women's participation and representation at various levels of political and public life remains very low. UN 17 - حسب المعلومات الواردة في الفقرات من 9-7 إلى 10-3 من التقرير، لا تزال مشاركة النساء وتمثيلهن في مختلف مستويات الحياة السياسية والحياة العامة متدنيين جدا.
    - 2010: signature of the support and cooperation agreement between the IJM and the local board of the IFE (in effect from 12 March 2010 to 28 February 2013); conference on " Breaking the glass ceiling: women's participation and representation in state congresses " , dealing with gender quotas. The IJM, the IFE and the Gender Equity Committee of the State Congress participated. UN وفي عام 2010 وُقّع اتفاق الدعم والتعاون بين معهد خاليسكو للمرأة والمجلس المحلي للمعهد الاتحادي للانتخابات (نافذ من 12 آذار/مارس 2010 إلى 28 شباط/فبراير 2013)، وعُقد مؤتمر لنحطم الحواجز غير المرئية: مشاركة وتمثيل المرأة في كونغرس الولايات، في موضوع حصة الجنسين، باشتراك معهد خاليسكو للمرأة، والمعهد الاتحادي للانتخابات، ولجنة إنصاف الجنسين في كونغرس الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus