It indicated that prevailing cultural notions of women's status continued to be a key factor in perpetuating violence against women in Tuvalu. | UN | وأشارت إلى أن الأفكار التقليدية السائدة بشأن مركز المرأة لا تزال تمثل عاملاً أساسياً في ما يُقترف بحقها من عنف في توفالو. |
In these negotiations focus is on cooperation and equality to an extend in which the women's status as victim is purely ignored and proper precautions are not taken. | UN | وفي هذه المفاوضات يتم التركيز على التعاون والمساواة إلى حد يتجاهل مركز المرأة كضحية فلا تُتخذ التحوطات السليمة. |
The importance of women's status for child nutrition in developing countries. Washington, D.C.: International Food Policy Research Institute. | UN | أهمية وضع المرأة بالنسبة لتغذية الطفل في البلدان النامية، واشنطن العاصمة: المعهد الدولي لبحوث السياسة الغذائية. |
The Government placed women high on its agenda and was deeply committed to improving women's status. | UN | وتضع الحكومة المرأة على رأس جدول أعمالها وهي ملتزمة التزاما راسخا بتحسين وضع المرأة. |
Therefore, it is of immense importance to raise the women's status in the society. | UN | لذلك فإن مما له غاية الأهمية الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع. |
:: Accurate recognition of women's status in Islam | UN | :: الاعتراف الدقيق بوضع المرأة في الإسلام اعترافاً دقيقاً |
Women's employment is yet another significant area in terms of women's status in Turkey. | UN | ويعد عمل المرأة مجالاً هاماً آخر يوضح مركز المرأة في تركيا. |
This Committee has been instrumental in promoting important legislation bearing on women's status and in raising awareness of women's concerns. | UN | وقد كان لهذه اللجنة دور فعال في إصدار تشريعات مهمة تتناول مركز المرأة وفي وزيادة الوعي باهتمامات المرأة. |
Over 40 different legislative bills relating to the advancement of women's status have been enacted since the establishment of the Committee. | UN | ومنذ إنشاء اللجنة صدر أكثر من أربعين تشريعاً مختلفاً تتناول تقدم مركز المرأة. |
More distal factors include women’s subordinate status, poor health and inadequate nutrition. | UN | ومن بين العوامل البعيدة اﻷخرى مركز المرأة الثانوي، وسوء الصحة، وعدم كفاية التغذية. |
The Government would attempt to increase that budget as part of its efforts to improve women's status. | UN | وستبذل الحكومة جهداً لزيادة هذه الميزانية في سياق الكفاح من أجل ترقية مركز المرأة. |
Consequently, women's status in economic, social and political life has become much more visible. | UN | ونتيجةً لذلك أصبح مركز المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية أوضح بكثير مما كان عليه من قبل. |
The NCWT will work to use the new information technology to promote and improve women's status, capacities, and the quality of lives. | UN | وسيعمل المجلس على استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات لتعزيز وتحسين وضع المرأة وقدراتها ونوعية حياتها. |
Some of the more important measures are highlighted in this preface to give a more comprehensive picture of women's status and well-being. | UN | ويبرز هذا التصدير بعض التدابير الأكثر أهمية، وذلك لإعطاء صورة أشمل عن وضع المرأة ورفاهها. |
:: women's status within their families improved, and their rights and interests were enhanced; | UN | :: وضع المرأة داخل أسرتها تحسن، كما تعززت حقوقها ومصالحها؛ |
Traditional attitudes still consider women's status as lower than that of men, and that women should remain virgins until their marriage. | UN | وما زالت المواقف التقليدية ترى أن وضع المرأة أدنى من وضع الرجل وأن المرأة ينبغي أن تظل عذراء حتى الزواج. |
Also, regional differences influence women's status. | UN | وتؤثر الاختلافات الإقليمية أيضا على وضع المرأة. |
To a certain extent, this also applies to some practices relating to women's status within the family. | UN | وهذا هو إلى حد ما أيضاً حال ممارسات معينة مرتبطة بمركز المرأة داخل الأسرة. |
They should also be encouraged to incorporate the norms on women's status as set forth in the international instruments into their domestic law. | UN | كذلك ينبغي تشجيعها على تضمين المعايير المنصوص عليها في الصكوك الدولية الخاصة بمركز المرأة في تشريعاتها الداخلية. |
The aim of the Forum is to raise women's status in the world, particularly in Asia. | UN | هدف المنتدى هو النهوض بوضع المرأة في العالم، خاصة في آسيا. |
Obtaining rights to land strengthens women's status and gives them collateral for credit. | UN | فالحصول على حقوق ملكية الأرض يعزز مكانة المرأة ويعطيها ضمانات للحصول على الائتمان. |
It has a holistic vision and emphasizes an overall enhancement of women's status in the society. | UN | وتتميز هذه الخطة برؤية كلية وتؤكد التعزيز العام لوضع المرأة في المجتمع. |
One positive effect of the rise in women's status has been an increase in information exchanges and cooperation with women's organizations in other countries. | UN | كما أثر التوسع في تبادل المعلومات والتعاون مع المنظمات النسائية الأجنبية تأثيرا إيجابيا في تحسين حالة المرأة. |
It is significant that many paragraphs of general comment 28 deal with women's status in the light of religion and traditions. | UN | ومن الأمور الشديدة المغزى أن فقرات عديدة من التعليق مكرسة لمركز المرأة من منظور الدين والتقاليد. |
Republic of Macedonia is a signatory to a number of international acts relating to issues of gender equality and women's status. | UN | وجمهورية جمهورية مقدونيا من الموقعين على عدد من التشريعات القانونية الدولية المتصلة بمسائل المساواة بين الجنسين، ووضع المرأة. |
Traditional attitudes and women’s low status in society are said to be the principal obstacles to their more active participation in such programmes. | UN | ويقال إن السلوك التقليدي ومركز المرأة المتدني في المجتمع هما أهم العقبات التي تعوق مشاركة المرأة بنشاط أكبر في تلك البرامج. |
201. The representative referred to the historical backwardness affecting women's status in Yemen. | UN | ١٠٢ - وأشارت الممثلة الى التخلف التاريخي لحالة المرأة في اليمن. |