"women among" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء بين
        
    • المرأة بين
        
    • للنساء بين
        
    • النساء من
        
    • النساء فيما بين
        
    • امرأة بين
        
    • النساء ضمن
        
    • النساء في صفوف
        
    • نساء بين
        
    • نساء من بين
        
    • المرأة ضمن
        
    • المرأة في صفوف
        
    • امرأة من بين
        
    • لموظفات
        
    • المرأة فيما بين
        
    Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    The share of women among 76 ambassadors and general consuls is 15.8%. UN وتبلغ نسبة النساء بين 76 سفيرا وقنصلا عاما 15.8 في المائة.
    The share of women among 76 ambassadors and general consuls is 15.8%. UN وتبلغ نسبة النساء بين 76 سفيرا وقنصلا عاما 15.8 في المائة.
    On that constitutional basis, the parliament has adopted a number of acts that significantly improved the representation of women among elected officials. UN وعلى أساس هذا السند الدستوري صوّت البرلمان على عدة قوانين ساعدت على تحقيق تحسين بالغ في تمثيل المرأة بين النواب.
    Percentage of women among registered unemployed persons in urban areas UN النسبة المئوية للنساء بين العاطلين المسجلين في المناطق الحضرية
    However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. UN بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب.
    In 1992, the proportion of women among journalists was 33 per cent. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    The number of women among professors is nevertheless still too low. UN ومع ذلك لا يزال عدد النساء بين الأساتذة منخفضاً للغاية.
    In many fields, the number of women among college students exceeded that of men by several times. UN وفي كثير من الميادين فاق عدد النساء بين طلاب الكليات نظيره بين الرجال عدة مرات.
    The HES programme of action is aimed at increasing the proportion of women among students, teachers and in research, and making equal opportunity a criterion of quality and a full-fledged element of the HES strategy. UN ويهدف برنامج العمل في المدارس العليا المتخصصة إلى زيادة نسبة النساء بين الطلاب، والهيئة التعليمية في مجال البحث، وجعل تكافؤ الفرص معيارا نوعيا وجزءا لا يتجزأ من استراتيجية المدارس العليا المتخصصة.
    Likewise, the proportion of women among part-time employees in Switzerland grew from 74% to 76% between 1985 and 2001. UN وكذلك، ارتفعت نسبة النساء بين العاملين لجزء من الوقت في سويسرا من 74 إلى 76 في المائة بين عامي 1985 و 2001.
    For comparison, the number of women among the total students in the universities was previously 55%. UN وللمقارنة، كان عدد النساء بين مجموع الطلبة في الجامعات من قبل 55 في المائة.
    The proportion represented by women among managers of all levels is small, at a little more than 25 per cent. UN أما النسبة التي تمثلها المرأة بين المديرين من جميع المستويات فهي نسبة ضئيلة تتعدى 25 في المائة بقليل.
    In public institutions the average share of women among representatives of the government also exceeds the threshold defined in Slovenian legislation as the gender balance threshold, as they have 49 per cent representation in 2008. UN وفي المؤسسات العامة يتجاوز متوسط حصة المرأة بين ممثلي الحكومة العتبة المحددة في التشريعات السلوفينية باعتبارها عتبة التوازن الجنساني، حيث أن هناك نسبة تمثيل تبلغ 49 في المائة في سنة 2008.
    The comparison between the genders shows that the share of women among unemployed persons with foreign citizenship was 48.2%. UN تبين المقارنة بين الجنسين أن حصة المرأة بين العاطلين عن العمل الحاملين لجنسية أجنبية بلغت 48.2 في المائة.
    In other regions, the percentage of women among international migrants did not deviate markedly from the global average. UN وفي المناطق اﻷخرى، لم تكن النسبة المئوية للنساء بين المهاجرين الدوليين تختلف اختلافا بينا عن المتوسط العالمي.
    The share of women among them amounted to 50.8%. UN وتبلغ حصة النساء من بينهم 50.8 في المائة.
    In 1990, the proportion of women among the world's national lawmakers had stood at only 13 per cent. UN وفي عام 1990، كانت نسبة النساء فيما بين صناع القوانين الوطنيين في العالم تبلغ 13 في المائة فقط.
    In 2006 the abortion-rate was 16.3 per 1.000 women among women aged 15 - 19 years. UN وفي عام 2006، بلغ معدل الإجهاض 16.3 حالة لكل 000 1 امرأة بين الشابات في تلك الفئة العمرية.
    There were increasing numbers of women among new arrivals in many countries, which was of special concern because of the danger of human traffickers preying on women seeking asylum. UN وهناك أعداد متزايدة من النساء ضمن الوافدين الجدد إلى بلدان كثيرة، وهي مسألة موضع قلق خاص بسبب خطر وقوع النساء الملتمسات حق اللجوء فريسة الاتجار بالبشر.
    Table 26 Representation of women among top civil servants 58 UN الجدول 26 تمثيل النساء في صفوف كبار موظفي الدولة
    Legislative measures had been adopted to improve the situation of women in China, which currently numbered eight women among its top leaders. UN وقد اعتُمدت تدابير تشريعية لتحسين حالة المرأة في الصين، وهي التي يوجد لديها ثماني نساء بين القيادات العليا.
    There were 7 women among the 46 District Court judges. UN وكانت هناك سبع نساء من بين القضاة ال46 في محاكم المقاطعات.
    In this regard, the Committee recommends that consideration be given to including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور.
    It also noted with satisfaction the rate of 30 per cent of representation of women among the Government's employees. UN كما لاحظت بارتياح معدل تمثيل المرأة في صفوف موظفي الحكومة الذي يبلغ 30 في المائة.
    There were three female ministers and 16 women among the 120 members of the Knesset. UN وتوجد ثلاث وزيرات و16 امرأة من بين أعضاء الكنيست وعددهم 120.
    The percentage of women among UNFPA Professional staff at headquarters and in the field was 45 percent in 2005, one of the highest percentages among United Nations agencies and organizations. UN :: وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 45 في المائة في عام 2005، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها.
    Women's advancement plans and guidelines for increasing the proportion of women among scientific staff (Thuringia) UN خطط تقدم المرأة ومبادئ توجيهية لزيادة نسبة المرأة فيما بين الموظفين العلميين (تورينغيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus