The Parliamentary elections of 2011 were held without any safeguards over the participation of women in political life. | UN | وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
In the past 12 months, Australia has reached a number of significant milestones for women in political and public life. | UN | ففي الأشهر الاثني عشر الماضية، وصلت أستراليا إلى عدد من المعالم الهامة عن المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Elimination of discrimination against women in political and public life | UN | القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
It also highlighted the participation of women in political life. | UN | وألقت الضوء أيضاً على مشاركة النساء في الحياة السياسية. |
Party lists are a central feature of the proportional system, and one that may be advantageous to representation by women, thereby reducing the under-representation of women in political life. | UN | وتشكّل قوائم الأحزاب عنصرا مركزيا في نظام التمثيل النسبي يمكن أن يساعد على زيادة تمثيل المرأة، وبالتالي على التقليل من التمثيل الناقص للمرأة في الحياة السياسية. |
Table 3: Representation of women in political Positions in 2008 | UN | الجدول 3: تمثيل المرأة في المناصب السياسية عام 2008 |
It encourages the State party to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population. | UN | وتشجع الدولة الطرف على ضمان أن يعكس تمثيل المرأة في الهيئات السياسية والعامة التنوع الكامل للسكان. |
Prostitution was prohibited and there were no obstacles to the participation of women in political and public life. | UN | وذكر أن البغاء محرم، وأنه ليس هناك عقبات تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية العامة. |
Elimination of discrimination against women in political and public life | UN | القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
ARTICLE 7 women in political AND PUBLIC LIFE 50 | UN | المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Participation of women in political and public life and decision-making | UN | اشتراك المرأة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرار |
The Committee also requests that the State party ensure the safety of women in political life and encourage their participation in public affairs. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل سلامة المرأة في الحياة السياسية وأن تشجعها على المشاركة في الشؤون العامة. |
The Committee also requests that the State party ensure the safety of women in political life and encourage their participation in public affairs. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل سلامة المرأة في الحياة السياسية وأن تشجعها على المشاركة في الشؤون العامة. |
Participation of women in political and public life | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Participation of women in political and public life | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Regarding the representation of women in political life, two political parties were headed by women. | UN | أما بخصوص تمثيل النساء في الحياة السياسية فهناك سيدتان تتزعمان حزبين سياسين. |
Obstacles to the participation of women in political and public life | UN | العقبات التي تعترض مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة |
10. The poor representation of women in political life could not be tolerated. | UN | 10 - ولا يمكن التغاضي عن التمثيل الهزيل للمرأة في الحياة السياسية. |
The Conference identified its priority objectives as the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life. | UN | وحدد المؤتمر أهدافه ذات اﻷولوية على أنها المشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
women in political and public functions | UN | المرأة في المناصب السياسية والمناصب العامة |
It encourages the State party to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population and includes immigrant women. | UN | وتشجع الدولة الطرف على كفالة أن يعكس تمثيل المرأة في الهيئات السياسية والعامة تنوع السكان بشكل تام وأن يشمل المهاجرات. |
These barriers can arise from the disproportionate burden of reproductive and care-giving work performed by women; discriminatory traditional and cultural laws and practices; unequal representation by women in political and other decision-making structures at all levels; and the widespread violence perpetrated against women. | UN | وقد تنشأ هذه العوائق بسبب تحملها أعباء غير متناسبة في مجالي الإنجاب ورعاية الأسرة؛ وبسبب القوانين والممارسات التمييزية التقليدية والثقافية؛ والتمثيل غير المتكافئ للمرأة في الهياكل السياسية والهياكل الأخرى لاتخاذ القرارات على جميع المستويات؛ وانتشار العنف المرتكب ضد المرأة. |
Furthermore, it noted the severe under-representation of women in political and public positions, a considerable wage gap and the persistence of violence against women. | UN | ولاحظت، فضلاً عن ذلك، الضعف الشديد لتمثيل المرأة في الوظائف السياسية والعامة، والفجوة الواسعة في الأجور واستمرار تفشي ظاهرة العنف ضد المرأة. |
The government states in its Multiyear Equal Treatment Policy Plan that the proportion of women in political posts must have risen to at least 45 per cent by 2010. | UN | تبين الحكومة في خطـة سياساتها المتعددة السنوات للمساواة في المعاملة وجوب ارتفاع نسبة النساء في المناصب السياسية إلى 45 في المائة على الأقل بحلول عام 2010. |
71. Ms. Shin also praised the delegation's handling of the Committee's many questions, and echoed the concern expressed at the underrepresentation of women in political and diplomatic life. | UN | 71 - السيدة شين: أثنت أيضا على معالجة الوفد للأسئلة الكثيرة للجنة، ورددت القلق الذي عُبر عنه بشأن التمثيل الناقص للنساء في الحياة السياسية والدبلوماسية. |
Question 19: What temporary special measures, if any, are being contemplated in the Faroe Islands to increase the number of women in political and public life? | UN | السؤال 19: ما هي التدابير الخاصة المؤقتة، إن وجدت، التي يجري بحثها في جزر فارو من أجل زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة السياسية والحياة العامة؟ |
Though the legislation of the Republic of Azerbaijan does not provide quotas for the advancement of women in parliament and leading positions, for the past years, the number of women in political and public decision-making has considerably increased. | UN | ورغم أن تشريعات جمهورية أذربيجان لا تنص على تحديد حصص لمشاركة المرأة في البرلمان وفي المناصب العليا، فقد شهدت السنوات الأخيرة ارتفاعا ملحوظا في عدد النساء في المراكز السياسية والعامة ومراكز صنع القرار. |
25. One of the major concerns expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when it considered Armenia's second periodic report had been the underrepresentation of women in political and decision-making bodies. | UN | 25 - وكان من الشواغل الأساسية التي أعربت عنها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عند نظرها في تقرير أرمينيا الدوري الثاني، انخفاض نسبة تمثيل المرأة في الأجهزة السياسية وأجهزة صنع القرار. |
Though a lot has been achieved in terms of advancement of women in political participation at the national level there are still many factors preventing women from participating in politics at local levels. | UN | مع أنه قد تحقق الكثير من ناحية تقدم المرأة في الاشتراك في الحياة السياسية على الصعيد الوطني، لا تزال هناك عوامل كثيرة تحول دون اشتراك المرأة في السياسة على المستويات المحلية. |
Television channels give information about the inclusion of women in political processes in Kyrgyzstan. | UN | وتعرض قنوات التلفزيون معلومات عن إدراج المرأة في العمليات السياسية في قيرغيزستان. |