It expressed concern about reports of members of illegal armed groups targeting women leaders and their families with sexual violence. | UN | وأعربت عن القلق إزاء التقارير عن أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة الذين يمارسون العنف الجنسي ضد القيادات النسائية. |
women leaders and civil society all report upon the significance of this issue. | UN | وتتحدث القيادات النسائية جميعها والمجتمع المدني برمته عن جسامة هذه القضية. |
:: Inclusive and effective consultation with and involvement of women leaders and women's groups to be included in 75 per cent of all United Nations-supported disarmament activities | UN | :: إدراج المشاورات الجامعة الفعالة مع القيادات النسائية والجماعات النسائية ومشاركة هذه القيادات والجماعات في 75 في المائة من أنشطة نزع السلاح التي تدعمها الأمم المتحدة |
:: 50 per cent of all United Nations special envoys and mediators and mediation teams undertake regular consultations with women leaders and women's civil society organizations | UN | :: قيام 50 في المائة من جميع المبعوثين الخاصين والوسطاء وأفرقة الوساطة التابعين للأمم المتحدة بإجراء مشاورات منتظمة مع القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني النسائية |
:: Workshops on productive projects with a gender perspective aimed at women leaders and community promoters of both sexes. | UN | ▪ حلقات عمل عن المشاريع الإنتاجية من منظور جنساني، موجهة إلى القياديات وإلى المروّجات والمروّجين المجتمعيين. |
The purpose of the training was to improve the skills of women leaders and promote the creation of regional networks to support the leadership of negotiators. | UN | وكان الغرض من التدريب هو تحسين مهارات القائدات والتشجيع على إقامة شبكات إقليمية لدعم قيادة المتفاوضات. |
Promote women's participation in public and political life in Guatemala by offering or supporting training programmes for current and future women leaders and undertaking awareness-raising campaigns. | UN | زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة في غواتيمالا، بإتاحة ودعم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة وشن حملات لزيادة الوعي. |
:: 85 per cent of all United Nations special envoys and mediators and mediation teams undertake regular consultations with women leaders and women's civil society organizations | UN | :: قيام 85 في المائة من جميع المبعوثين الخاصين والوسطاء وأفرقة الوساطة التابعين للأمم المتحدة بإجراء مشاورات منتظمة مع القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني النسائية |
women leaders and women's groups are often effective in peacemaking at community levels and should therefore be more strongly linked to the high-level mediation process. | UN | وكثيرا ما تكون القيادات النسائية والجماعات النسائية فعالة في صنع السلام على مستوى المجتمعات المحلية، ولذا ينبغي ربطها بشكل أقوى بعملية الوساطة الرفيعة المستوى. |
The organization also arranges educational meetings, trips and networking events for visiting women leaders and their American women counterparts. | UN | وترتب المنظمة أيضا لقاءات تربوية، ورحلات ومناسبات للتواصل مع القيادات النسائية ونظرائهن من النساء الأميركيات. |
The terms of reference for Council missions should continue to include consultations with women leaders and civil society members during missions. | UN | ويجب أن تظل صلاحيات بعثات مجلس الأمن تشمل التشاور مع القيادات النسائية وأعضاء المجتمع المدني خلال البعثات. |
Criminal justice institutions should also be encouraged to become more open and accepting of indigenous women leaders, and their role in decision-making. | UN | كما ينبغي تشجيع مؤسسات العدالة الجنائية على مزيد من الانفتاح والقبول إزاء القيادات النسائية من الشعوب الأصلية ودورهن في صنع القرار. |
Criminal justice institutions should also be encouraged to become more open and accepting of Indigenous women leaders, and their role in decision-making. | UN | كما ينبغي تشجيع مؤسسات العدالة الجنائية على مزيد من الانفتاح والقبول إزاء القيادات النسائية من الشعوب الأصلية ودورهن في صنع القرار. |
Criminal justice institutions should also be encouraged to become more open and accepting of indigenous women leaders, and their role in decision-making. | UN | كما ينبغي تشجيع مؤسسات العدالة الجنائية على مزيد من الانفتاح والقبول إزاء القيادات النسائية من الشعوب الأصلية ودورهن في صنع القرار. |
In addition, they face social and cultural constraints in the form of low self-confidence, a lack of competitiveness among women leaders and the obligation to obtain the husband's consent. | UN | وعلاوة على ذلك، تواجه النساء ضغوطاً اجتماعية وثقافية ومنها خاصة ما يلي: قلة الثقة بالنفس، فقدان القيادات النسائية للقدرة التنافسية، وضرورة موافقة الزوج. |
The commentators recommended that the Government should allocate more resources to assist women's groups in training and cultivating more women leaders and to provide a more supportive environment for women to participate in decision-making and public affairs. | UN | وأوصي المعلقون الحكومة بأن تخصص المزيد من الموارد لمساعدة الجماعات النسائية على تدريب وتثقيف المزيد من القيادات النسائية وتوفير بيئة أكثر دعماً للمرأة للمشاركة في صنع القرار والشؤون العامة. |
The objective of this training was to promote greater cohesion among women leaders and enhance women's participation in active and formal politics. | UN | وكان الهدف من هذا التدريب هو تحقيق مزيد من التماسك في ما بين القيادات النسائية وتعزيز مشاركة النساء في مجالي النشاط السياسي والسياسات الرسمية. |
Training and sensitization workshops for 100 women leaders and 45 political leaders on the promotion of women's leadership and their participation in the electoral process | UN | حلقتي عمل لتدريب وتوعية 100 من القيادات النسائية و 45 من القيادات السياسية بشأن تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية |
Good practices to support the political engagement of young women and girls focused on research, education of young women leaders and outreach to key community stakeholders. | UN | وركّزت الممارسات الجيدة لدعم المشاركة السياسية للشابات والفتيات على البحوث، وتثقيف القيادات النسائية الشابة، وتوعية أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Their specific objective is to provide women leaders and potential leaders with tools that will help them to pursue a career in this field. | UN | وأما هدفها المحدد، فهو تزويد القيادات النسائية والقيادات النسائية المحتملة بأدوات تساعدهن على شق مسارهن الوظيفي في هذا المعترك. |