"won't let us" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يدعنا
        
    • لن يسمح لنا
        
    • لن يسمحوا لنا
        
    • لن تدعنا
        
    • لن تسمح لنا
        
    • لا تسمح لنا
        
    • لا يسمح لنا
        
    • لم يدعنا
        
    • لن يتركنا
        
    • لا تدع لنا
        
    • لَنْ دعنا
        
    • لا يسمحون لنا
        
    • لن يدعونا
        
    • لم يسمحوا لنا
        
    • لن يتركونا
        
    He won't let us and I can't tell him how we know without divulging the program. Open Subtitles هو لن يدعنا نقوم بذلك ، وأنا لا أستطيع إخباره عن كيفية معرفتنا بذلك دون كشف المشروع
    But just as we think we're finishing, someone won't let us go. Open Subtitles لكنّ تماما كما كنا نعتقد اننامشرفون على الانتهاء، شخص ما لن يدعنا نذهب.
    The Feds still won't let us open bank accounts. Open Subtitles لن يسمح لنا الفيدراليين بفتح حسابات في البنك
    Even if you're right, they won't let us all into the bunker if I'm still sick. Open Subtitles حتي لو كنت محقاً لن يسمحوا لنا بالدخول جميعاً للقبو حتي لو كنت مريضة
    The woman who's always wanted to fire us won't let us resign. Open Subtitles الامرأة التي دائما تريدنا مطرودين لن تدعنا نستقيل
    But it's also a company that won't let us show the car that takes those pictures. Open Subtitles ولكنّ ايضاً الشركة لن تسمح لنا بعرض السيارة التي تقوم بالتقاط تلك الصور
    Our manicures won't let us twist. Open Subtitles سيكون لدينا عمليات تجميل الأظافر لا تسمح لنا تطور.
    But security at the airport won't let us access their surveillance. Open Subtitles و لكن الأمن في المطار لا يسمح لنا بالوصول لكاميرات المراقبة
    You should understand that he won't let us out of here one by one. Open Subtitles يجبُ أن تفهموا ذلك، هو لن يدعنا نخرج من هنا واحد تلو الآخر.
    You can add the surgical team to the list of people who won't let us near him. Open Subtitles وأيضاً فريق الجرّاحين لن يدعنا نقترب منه
    Two more wars the civilians won't let us win? Open Subtitles لحربين آخرين لن يدعنا المدنيون بها نربح؟
    The book won't let us. It will if it's true. Open Subtitles لا يمكننا أن نختلقه ، الكتاب لن يسمح لنا
    Apparently, the governor won't let us visit the island. Open Subtitles يبدو أن، الحاكم لن يسمح لنا بزيارة الجزيرة.
    They won't let us tow them in, and they won't let their injured be airlifted. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالعبور ولن يسمحوا بنقل الجرحى جوا
    My parents want us to stay in motels or they won't let us go. Open Subtitles تريد والدتاي أن أبيت في فندق رخيص أو لن يسمحوا لنا بالذهاب
    Well done. Mother won't let us go to the island now. Open Subtitles أحسنت عملاً،أمُنا لن تدعنا نذهب إلى الجزيرة،الآن
    Let's go. Mom took the jeep key. She won't let us drive our own car. Open Subtitles امي اخذت مفتاح سيارة الجيب هي لن تسمح لنا بقيادة سيارتنا
    Okay look, she won't let us see him. She won't even let us know where he is. Open Subtitles حسناً، هي لا تسمح لنا برؤيته ولا تسمح لنا حتى بمعرفة مكانه
    We all wanna go, but the dean won't let us. Open Subtitles نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا
    The grocer won't let us have more on account. Open Subtitles لم يدعنا البقال ان ناخذ قبل ان نسدد له
    He won't let us go. Try and find a way out. Open Subtitles لن يتركنا نذهب بسهولة ابحث عن طريق للخروج من هنا
    Wobble won't let us anywhere near their viewership data. Open Subtitles وتمايل لا تدع لنا في أي مكان بالقرب البيانات المشاهدين بهم.
    If the bosses won't let us investigate, we'll do our own. Open Subtitles إذا الرؤساءِ لَنْ دعنا تحرّ، نحن سَنَعمَلُ ملكُنا.
    They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. Open Subtitles لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود
    You see, they won't let us get away with this. Open Subtitles كما ترى، لن يدعونا نفلت بدون عقاب بما حدث
    Because he died with a gun in his hand, that's how it is, they won't let us take him into the church. Open Subtitles لأنه عندما مات كان بيده مسدس. هذا كل ما في الامر لم يسمحوا لنا بأخذه للكنيسة.
    They apparently won't let us go until you pee. Open Subtitles اعتقد انهم لن يتركونا نذهب الا بعد ان تتبولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus