"won't tell anyone" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تخبر أحدا
        
    • لن أخبر أحداً
        
    • لن تخبر أحداً
        
    • لن أخبر أحد
        
    • لن أخبر أحدا
        
    • لن أخبر أحدًا
        
    • لن أخبر أي أحد
        
    • لن تخبر أي أحد
        
    • لن تخبر احد
        
    • لن نخبر أحدا
        
    • لن أخبر أي شخص
        
    • لن أقول أي شخص
        
    • لن تخبر أحد
        
    • لن تخبري احد
        
    • لن يخبر أحد
        
    You have to promise me you won't tell anyone about this. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    It's okay, you can go. I won't tell anyone. Open Subtitles لا بأس يمكنك الذهاب لن أخبر أحداً بالأمر
    She won't tell anyone she learned those moves here, will she? Open Subtitles لن تخبر أحداً أنها تعلمت هذه الحركات هنا، صحيح؟
    I promise I won't tell anyone. You have my word. Please. Open Subtitles أعدك بأنّي لن أخبر أحد , أعدك بذلك , أرجوك
    I swear I won't tell anyone where you live or what you look like. Open Subtitles أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه
    No one has to know what you did. I won't tell anyone. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    She won't tell anyone before we're off-world. Open Subtitles وقالت إنها لن تخبر أحدا قبل أردنا خارج العالم. لا وقالت إنها سوف.
    That could be sedition but I won't tell anyone you said it. Open Subtitles وهذايمكنأن يكونفتنةلكنني لن تخبر أحدا قال لك أنه .
    I won't tell anyone I saw you start the fire. Open Subtitles وأنا لن تخبر أحدا رأيت أن تبدأ النار.
    I won't tell anyone your only son Rahul has cut his veins. Open Subtitles لن أخبر أحداً بأن إبنك الوحيد راهول قد قطع عرقه
    I won't tell anyone where it is until you've taken me home. Open Subtitles لن أخبر أحداً بمكانه إلى أن تأخذني للديار.
    It's just-- I won't tell anyone what happened. I promise I won't tell anyone. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    These guys, whatever else you've seen, you gotta promise me you won't tell anyone about it. Open Subtitles .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً
    You're here'cause... you have to make sure I won't tell anyone your secret. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. Open Subtitles تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب
    I won't tell anyone. You need to tell the police the truth. Open Subtitles لن أخبر أحدًا بهذا، عليك إخبار الشرطة بالحقيقة
    I'm gonna lose my feminist card for this. Well, I won't tell anyone if you don't. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    Well, my answer's no, and I want your word, right now, that you won't tell anyone what I told you. Open Subtitles جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    I'll bring everything back to normal and you won't tell anyone about any of this. Open Subtitles سوف احرق كل شيئ عند العوده للحياه الطبيعية وانت لن تخبر احد عن ذلك عن أى شيئ من هذا
    And we all agreed. We won't tell anyone what you did. Open Subtitles ولقد اتفقنا جميعا على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه
    I swear to God, dude, I won't tell anyone. Open Subtitles أقسم بالله يارجل , لن أخبر أي شخص
    Listen, Holly, if you let me go, I won't tell anyone. Open Subtitles الاستماع، هولي، إذا كنت اسمحوا لي أن أذهب، وأنا لن أقول أي شخص.
    You won't tell anyone I'm the Slayer, and I won't tell anyone you're a moron. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Hey, you won't tell anyone, will you? Open Subtitles هيه , انت لن تخبري احد بذلك , اليس كذلك ؟ يكتب ان اكتب تقرير
    He won't tell anyone the truth. Open Subtitles لن يخبر أحد بالحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus