"wondering when" - Traduction Anglais en Arabe

    • أتسائل متى
        
    • أتساءل متى
        
    • اتسائل متى
        
    • أتسائلُ متى
        
    • نتسائل متى
        
    • اتساءل متى
        
    • أَتسائلُ عندما
        
    • تساءلت متى
        
    • تتساءل متى
        
    • اتساءل عن
        
    I was wondering when I'd hear from you next. Open Subtitles لقد كنت أتسائل متى سأسمع منك بالمرة القادمة
    Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستتذكرين انك لا ترتدي خوذتك ؟
    I was wondering when you'd get around to my panties. Open Subtitles لكن ليس القرار لنا كنت أتساءل متى ستذكر الأمر
    And I'm glad we got around to my failings because I was wondering when we would get to that. Open Subtitles أنا مسرور أننا وصلنا إلى الحديث عن عيوبي كنت أتساءل متى سنفعل
    I was wondering when you'd discover the most valuable thing on the island. Open Subtitles كنت اتسائل متى تكتشفي الشيء الأكثر قيمه علي الجزيرة.
    Listen, I was wondering when we were gonna get some of the drivers. Open Subtitles إستمع, كنت أتسائل متى سنحصل على بعض تلك التعريفات
    And so I'm left wondering when and how and to whom Open Subtitles ولهذا فقد غادرت وأنا أتسائل متى وكيف ولمن
    I was wondering when you were gonna make your last stand, Witness. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستقومين بوقفتكِ الأخيرة أيتها الشاهدة
    That is, if you're willing to take full credit. I was wondering when you'd show up. Open Subtitles وهذا كل شيء إن كنتِ على إستعداد أن تأخذي السمعه الكامله كنت أتسائل متى ستظهر
    I was wondering when those tattoos would lead us to the treasure. Open Subtitles لقد كُنت أتسائل متى ستُرشدنا تلك الأوشام إلى الكنز
    Hey, I was wondering when you'd show up. Don't act like you don't remember me, Harvey. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني
    Yeah. Right. I was wondering when you'd bring that up. Open Subtitles أجل، صحيح، كنتُ أتساءل متى ستتحدثين عن هذا.
    I was wondering when you'd show up. Open Subtitles صديق قديم يريد دقيقتين كنت أتساءل متى ستظهر
    I was wondering when was the last time you were at the motel. Open Subtitles كنت أتساءل متى كانت آخر مرة كنت في النُزُل.
    So... so I was wondering, when did you decide that you wanted to become a lawyer? Open Subtitles اذاً,لقد كنت اتسائل متى قررت انك تود ان تصبح محامى؟
    I was wondering when they were gonna turn the A.C. on in here. Open Subtitles كنت اتسائل متى سيشغلون التكييف الجو حار هنا
    I've been wondering when you'd come around to pay us a visit. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائلُ متى ستأتي لزيارتنا.
    So Michelle and I were talking on the way in, and we were wondering when you guys are gonna grow up and move out to the suburbs like real adults. Open Subtitles "إذاً كنا نتحدث انا و "ميشيل في الطريق و كنا نتسائل متى ستنضجون و تنتقلون إلى الضواحي كالبالغين الحقيقيين
    I realize that this has not been an easy week for you, but I was wondering when you might be coming back into the office. Open Subtitles لقد ادركت انه هذا الاسبوع لم يكن سهلاً بالنسبه لكِ ولكنني اتساءل متى يجب ان تعودي الى المكتب
    I was wondering when you guys would show up. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    I was wondering when you'd shift from creeper to participant. Open Subtitles تساءلت متى ستتحول من متلصص لمشارك.
    I'm sure you've been wondering when I was gonna make this part official. Open Subtitles أنا متأكد من أنك كنت تتساءل متى سوف أجعل هذا الجزء رسمياً
    I was wondering when you were going to show your face around here. Open Subtitles كنت اتساءل عن متى ستجيء إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus