This work also aims to build cooperative linkages with other convention secretariats and consolidate secretariat relations with non-governmental organizations; and | UN | ويهدف هذا العمل أيضا إلى إقامة روابط تعاونية مع أمانات اتفاقيات أخرى وتعزيز علاقات الأمانة بالمنظمات غير الحكومية؛ |
This work also serves to strengthen national research capacities in relation to the Millennium Decade Goals and poverty analysis. | UN | ويشكل هذا العمل أيضا أداة لتعزيز القدرات الوطنية على البحث فيما يتعلق بأهداف عقد الألفية وتحليل الفقر. |
This work also serves to strengthen national research capacities in relation to the Millennium Decade Goals and poverty analysis. | UN | ويشكل هذا العمل أيضا أداة لتعزيز القدرات الوطنية على البحث فيما يتعلق بأهداف عقد الألفية وتحليل الفقر. |
The work also generated income, although detainees indicated that they had not yet been given any of the income they had generated. | UN | وحقق هذا العمل أيضاً إيرادات، ولو أن المحتجزين أشاروا إلى أنهم لم يحصلوا بعد على أي من الإيرادات التي حققوها. |
We continue to work also towards the success of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ونواصل العمل أيضاً من أجل نجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة لعام 2012. |
work also continues regarding ways of tracking and monitoring genetic resources through the use of persistent global unique identifiers. | UN | ويستمر العمل أيضا بشأن طرق لتتبع ورصد الموارد الجينية من خلال استخدام محددات عالمية ثابتة مميزة. |
work also continued on the Caribbean assessment network and the electronic discussion forum that was initiated in 1999. | UN | واستمر العمل أيضا في شبكة الكاريبي للتقييمات، ومنتدى المناقشات الإلكتروني وكان قد بدأ العمل فيهما في عام 1999. |
The work also entails the formatting and proof-reading of official documents for the Gazette. | UN | ويقتضي العمل أيضا تصميم وتصحيح التجارب الطباعية للوثائق الرسمية للجريدة. |
This work also constitutes a successfully completed PhD project in collaboration with the Technical University of Braunschweig. | UN | ويشكّل هذا العمل أيضا مشروع رسالة دكتوراه أنجزت بنجاح بالتعاون مع جامعة براونشفايغ التقنية. |
The work also aims to take account of the changed circumstances on the ground in Iraq since the last war. | UN | ويستهدف العمل أيضا مراعاة تغير الظروف على أرض الواقع في العراق منذ الحرب الأخيرة. |
This work also contributed to the attainment of the United Nations Millennium Goals. | UN | وقد ساهم هذا العمل أيضا في تحقيق أهداف الأمم المتحدة للألفية. |
work also continued on a dairy project with farmers' cooperatives in Uganda. | UN | واستمر العمل أيضا في مشروع لإنتاج الألبان مع تعاونيات المزارعين في أوغندا. |
Based on the success of this initiative, work also began on harmonizing the presentation of human resources and procurement aggregated statistics data. | UN | وبفضل النجاح الذي حققته هذه المبادرة، بدأ العمل أيضا على مواءمة عرض البيانات الإحصائية المصنفة حسب الموارد البشرية والمشتريات. |
work also continued to build the capacity of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | واستمر العمل أيضا على بناء قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
In post-conflict countries and countries in crisis, this work also includes peacekeeping and peacebuilding missions and specific missions for humanitarian emergencies. | UN | وفي البلدان المارة بمرحلة ما بعد النزاع والبلدان التي تمر بأزمات، يشمل هذا العمل أيضا بعثات حفظ السلام وبناء السلام والبعثات الخاصة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
34. The right to work also applies to people with disabilities. | UN | 34- وينطبق الحق في العمل أيضاً على الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The demand for women for specific types of work also renders them more vulnerable to unauthorized migration including trafficking. | UN | ويساهم طلب المرأة لأنواع محددة من العمل أيضاً في جعلها أكثر ضعفاً أمام الهجرة غير المرخص بها، بما فيها الاتجار. |
work also began on gender-sensitive training for young communicators. | UN | وبدأ العمل أيضاً بشأن تدريب أخصائيي التواصل الشباب مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
The work also revealed a need for more detailed analyses of the scope of the articles and whether Denmark complied with articles 5, 9 and 24. | UN | وكشف العمل أيضاً الحاجة إلى إجراء تحليلات أكثر تفصيلاً لنطاق المواد وما إذا كانت الدانمرك تمتثل للمواد 5 و9 و24. |
This work also will focus on transforming gender stereotypes, roles and relationships. | UN | وسيركز العمل أيضاً على إحداث تحوُّل في القوالب النمطية الجنسانية وفي أدوار كل من الجنسين والعلاقات بينهما. |
Rehabilitation work also commenced with an additional 41 needy families. | UN | وبدأت أيضا أعمال إصلاح مساكن 41 أسرة أخرى محتاجة. |
The work also highlighted an unreconciled balance in the UNDP/UNOPS interfund account of $59.1 million. | UN | سلّطت تلك الأعمال أيضا الضوء على رصيد غير مسوَّى في حساب الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب قدره 59.1 مليون دولار. |