"work out" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينجح
        
    • تنجح
        
    • يفلح
        
    • العمل بها
        
    • سينجح
        
    • أتمرن
        
    • تفلح
        
    • تتمرن
        
    • ينفع
        
    • تجري
        
    • تعمل بها
        
    • نضع
        
    • تحل
        
    • سيفلح
        
    • ستنجح
        
    Now, look, it's no big deal. It didn't work out. Open Subtitles اسمع الآن, ليس أمراً مهماً ان لم ينجح ذلك
    You know why it didn't work out with those other guys? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟
    I've just made some strategic decisions that didn't work out. Open Subtitles لقد قمت فقط ببعض القرارات الاستراتيجية التي لم تنجح
    Hey, man, I'm so sorry that things didn't work out, but your idea came out really great. Open Subtitles يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً
    Look, with all due respect, we tried tracking him the police way, it didn't work out, all right? Open Subtitles أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟
    Sometimes I made the deals so convoluted, it was hard for me to work out if they were on the level. Open Subtitles في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى.
    I tried for a safer post but it didn't work out. Open Subtitles حاولتُ الحصول على موقع أكثر أمانًا، لكن لم ينجح الأمر
    All right, we tried something and it didn't work out. Open Subtitles كل الحق، حاولنا شيئا وأنه لم ينجح في مسعاه.
    I just think, if you tell her what happened, it'll work out. Open Subtitles انا فقط اعتقد انك اذا اخبرتها بما حدث سوف ينجح الامر
    If this back-door thing doesn't work out, we're gonna need another plan. Open Subtitles وإذا كان الباب الخلفي لم ينجح ماذا سنفعل سنحتاج خطة إخرى
    If this doesn't work out, you can always try again. Open Subtitles و إذا لم ينجح هذا يمكنك التجربة مرة أخرى
    To be honest, I don't think it's going to work out. Open Subtitles لِكي أكون صادقا ، أنا لا أعتقد أنها سوف تنجح
    I think we always knew this wasn't gonna work out. Open Subtitles اعتقد بأننا كنا نعلم بأن هذه العلاقة لن تنجح
    Pearl Harbor didn't work out, so we got you with tape decks. Open Subtitles لذلك لم تنجح بيرل هاربر لذا نلنا منك بآلات التسجيل الصوتي
    If it doesn't work out, it could jeopardize our friendship. Open Subtitles إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر
    Deep down I guess I'm afraid it won't work out. Open Subtitles في أعماقى اعتقد أننى أخشى أن ذلك لن يفلح
    I wish things would just work out just for once. Open Subtitles أتمنى أن الأشياء فقط العمل بها لمرة واحدة فقط.
    Mmm, well, I don't think that's gonna work out, Charlie. Open Subtitles حَسناً ,انا لا اعتقد ان ذلك سينجح ، تشارلي.
    Comes with the package. Plus, I work out a lot. Open Subtitles ميزة من مميزات العضو بالإضافة إلى أنني أتمرن كثيراً
    And if things don't work out with Ray and Katy, sound the foghorn, because it's lighthouse time. Open Subtitles و ان لم تفلح الامور مع راى و كايتى أطلقى صافرة الضباب لأنة وقت المنارة
    They help the body produce more protein which in turn increases muscle mass which means you can work out longer and harder. Open Subtitles تساعد الجسم على زيادة إنتاج البروتين الذي بدورة يقوم بتكبير عضلات الجسم مما يعني انك تتمرن لوقت أطول وبجهد أكبر
    Good.'Cause that last one you gave us didn't work out. Open Subtitles جيد، لأن العنوان الأخير الذي أعطيتنا إياه لم ينفع
    First, the Committee should thoroughly analyse its work; second, it must work out a general plan; and third, it must implement it. UN فأولا يجب أن تجري اللجنة تحليلا شاملا لعملها؛ وثانيا أن تضع خطة عامة؛ وثالثا أن تنفذ هذه الخطة.
    I was really hoping things could work out for you. Open Subtitles وكنت آمل حقا الأشياء يمكن أن تعمل بها لك.
    Thus, we should work out a reform programme to make such development possible. UN وبالتالي، ينبغي لنا أن نضع برنامجا للإصلاح يجعل التنمية ممكنة.
    Well, sometimes things work out, even when you didn't think they could. Open Subtitles حسنا. أحيانا تحل الأمور حتى لو فكرت ان هذا مستحيل
    Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him? Open Subtitles حسناً ,أنا لست أقول لك بأن تتزوجيه و لا أعدك هذا سيفلح و لكن هل قضيتي وقت جيد معه.
    I'm- You're gonna be fine. It's gonna work out. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام , ستنجح الأمور معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus