We held labour strikes and won battles and began a workers' rights movement all over the state. | UN | ونظمنا إضرابات عمالية وكسبنا المعارك وبدأنا حركة تناصر حقوق العمال في جميع أنحاء الولاية. |
There are still problems with health care and workers' rights. | UN | ولا تزال توجد مشاكل في مجال الرعاية الصحية وفي مجال حقوق العمال. |
It called for further efforts to eliminate the worst forms of child labour and to protect workers' rights. | UN | ودعت إلى بذل مزيد من الجهود للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وحماية حقوق العمال. |
It should be noted that issues such as trafficking in women and foreign workers rights are also discussed regularly in these programmes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه البرامج تناقش أيضاً قضايا مثل الاتجار بالنساء وحقوق العمال الأجانب بشكل منتظم. |
Labour inspection and increased awareness of workers' rights also raised labour standards and supported the generation of decent jobs. | UN | وأدت أيضا عمليات التفتيش على العمل وازدياد الوعي بحقوق العمال إلى الارتقاء بمعايير العمل ودعم توليد الوظائف اللائقة. |
Several legislative measures have been implemented in order to ensure that workers rights are fulfilled. | UN | وقد تم تنفيذ العديد من التدابير التشريعية لضمان احترام حقوق العاملين. |
There are therefore no trade unions or other independent entities defending workers' rights and as a result, the Government and the private sector are the sole entities deciding on labour-related issues. | UN | وبالتالي، لا توجد نقابات عمالية أو أية كيانات مستقلة أخرى تحمي حقوق العمال ونتيجة لذلك فإن الحكومة والقطاع الخاص هما الجهتان الوحيدتان اللتان تصدران قرارات في المسائل المتعلقة بالعمالة. |
Combating domestic servitude and protecting domestic workers' rights are two sides of the same coin. | UN | ومكافحة العبودية المنزلية وحماية حقوق العمال المنزليين وجهان لعملة واحدة. |
Numerous trade unions had been established to protect workers' rights. | UN | وتكثر فيها النقابات، وهي ترصد مدى إعمال حقوق العمال. |
It forbade the appropriation of private land except for the public good, and then only with just compensation, and guaranteed workers' rights. | UN | كما أكد على عدم جواز استملاك أراضي المواطنين إلا بهدف تحقيق المصلحة العامة وبشرط التعويض العادل وضمان حقوق العمال. |
It requested detailed information about mechanisms used for conflict resolution and how their effectiveness in protecting migrant workers' rights. | UN | وطلبت معلومات مفصلة بشأن الآليات المتبعة لتسوية المنازعات ومدى فعاليتها في حماية حقوق العمال المهاجرين. |
Singapore recommended that close attention continue to be paid to advancing progress in migrant workers rights. | UN | وأوصت سنغافورة المملكة بأن تواصل إيلاء المزيد من الاهتمام لإحراز تقدم بشأن حقوق العمال المهاجرين. |
In addition to quantitative improvements, the country progressed in the protection of workers' rights. | UN | وبالإضافة إلى مظاهر التحسن الكمي، حقَّق البلد تقدماً في مجال حماية حقوق العمال. |
The Committee recommends that the State party continue its efforts to improve the realization of workers rights under the Covenant. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل الجهود التي تبذلها لتحسين إعمال حقوق العمال التي ينص عليها العهد. |
The informal sector often is not covered by national labour legislation and women working in this sector are denied their basic workers' rights. | UN | وفي أغلب الأحيان لا تشمل تشريعات العمل الوطنية القطاع غير الرسمي، فتحرم النساء العاملات فيه من حقوق العمال الأساسية. |
The unit is under the authority of the General Labour Inspectorate, the entity responsible for ensuring respect for workers' rights. | UN | وهذه الوحدة تتبع المفتشية العامة للعمل، وهي الكيان المسؤول عن حماية حقوق العمال والعاملات. |
In compliance with international commitments on workers' rights and their protection, the Criminal Code contains the following articles on sexual harassment: | UN | وامتثالا للالتزامات الدولية بشأن حقوق العمال وحمايتهم، يتضمن القانون الجنائي المواد التالية بشأن التحرش الجنسي: |
Session 3: Addressing the social impact of the crisis: safety nets, public goods and workers' rights | UN | الدورة الثالثة: معالجة الآثار الاجتماعية للأزمة: شبكات الأمان والمنافع العامة وحقوق العمال |
Right to an adequate standard of living, right to work and workers' rights | UN | الحق في مستوى معيشة كافٍ، والحق في العمل، وحقوق العمال |
Three Palestinian researchers developed a country case study that focuses on extending social protection to workers in the informal economy from gender equality and workers' rights perspectives. | UN | وأجرى ثلاثة باحثين فلسطينيين دراسة حالة قطرية تركز على توسيع نطاق الحماية الاجتماعية للعاملين في الاقتصاد غير الرسمي من منظوري المساواة بين الجنسين وحقوق العمال. |
On the contrary, the enjoyment and protection of workers' rights have been enhanced over the years thanks to the good cooperation relations existing among the parties. | UN | بل على العكس، فإن التمتع بحقوق العمال وحمايتها زادا مع مرور السنوات بفضل علاقات التعاون الجيدة القائمة بين الأطراف. |
This new sector of the economy should not be allowed to develop structural deficiencies in terms of workers' rights and women's representation. | UN | ولا ينبغي أن يُسمح لهذا القطاع الاقتصادي الجديد أن يُحدث أوجه قصور هيكلية في حقوق العاملين وفي تمثيل المرأة. |