" Plight of children working and/or living on the streets | UN | " محنة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Plight of children working and/or living on the streets | UN | محنة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Plight of children working and/or living on the streets | UN | محنة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Plight of children working and/or living on the streets | UN | محنة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Plight of children working and/or living on the streets | UN | محنة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Uh, the doctors are still working, and someone will be out when they're finished. | Open Subtitles | انها بخير، ما زال الاطباء يعملون و سيخرج احدهم عندما ينتهون |
Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street | UN | حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Children working and/or living on the street | UN | الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street | UN | حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street | UN | حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Children working and/or living on the street | UN | الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street | UN | حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع |
The rights of children working and/or living on the street | UN | حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشارع |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street* | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع* |
The present report analyses the circumstances of children working and/or living on the streets. | UN | يحلل هذا التقرير ظروف الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع. |
As requested by the Human Rights Council, children working and/or living on the street have been consulted in the preparation of the present report. | UN | ومثلما طلب مجلس حقوق الإنسان، استشير الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع في سياق إعداد هذا التقرير. |
In addition, counseling, education and rehabilitation services are available for working and/or street children and their families in 22 Child and Youth Centres. | UN | وعلاوة على ذلك توجد خدمات التعليم وإعادة التأهيل وتقديم المشورة إلى الأطفال العاملين و/أو أطفال الشوارع وأسرهم في 22 مركزا للأطفال والشباب. |
They start working and Rodney just has this beat. | Open Subtitles | بدأوا العمل و رودنى لديه هذا الإيقاع فقط. |
In carrying out its work at the current meeting, the Conference had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 18 - كان معروضاً على المؤتمر أثناء قيامه بأعماله في هذا الاجتماع وثائق عمل ووثائق معلومات تتصل بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
The Office will continue to provide sustained support to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the related working and expert groups that have been established. | UN | وسوف يواصل المكتب توفير الدعم المستمر لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء المعنية التي يتم إنشاؤها. |
I got my mojo working and my pacemaker on cruise control. | Open Subtitles | سحري يعمل و جهاز تنظيم ضربات قلبي تحت مثبت السرعة |
Yeah, well, you know, just, uh, working and living. | Open Subtitles | آجل, كما تعلم فأنا .. أعمل و أعيش |
Yeah, she's happiest when she's working and I support her 100 percent. | Open Subtitles | أجل، إنها أكثر سعادة عندما تعمل و أنا أدعمها بشكل تام |
61. Persons aged 16 or over who are capable of working and who, irrespective of whether or not they are already employed, have applied to the State employment service with a view to finding employment, are considered to be in search of employment. | UN | ١٦- ويعتبر من الباحثين عن عمل اﻷشخاص البالغون سن ٦١ عاماً فما فوق، القادرون على العمل والذين قدموا طلبات إلى مصلحة الاستخدام الحكومية، بصرف النظر عما إذا كانوا مستخدمين أم لا. |
55. In many communities, the values of collectivity and of working and socializing together are being undermined, in part due to the imposition of administrative structures. | UN | 55- ويشهد كثير من المجتمعات المحلية تقويضاً للقيم المتمثلة في سيادة روح الجماعة والعمل المشترك والانخراط في المجتمع، وذلك لأسباب منها فرض الهياكل الإدارية. |
The authorities should further strengthen their efforts to ensure the enrolment and continuation throughout the education cycle of working and street children. | UN | وينبغي للسلطات أن تزيد من تعزيز جهودها الرامية إلى ضمان التحاق الأطفال العاملين وأطفال الشوارع بالمدارس واستمرارهم فيها إلى نهاية المرحلة التعليمية. |
working and non-working spouses are still not accorded the same rights in matters of division of property. | UN | ولا تمنح نفس الحقوق للأزواج العاملين وغير العاملين بالنسبة لمسائل توزيع الممتلكات. |
I never really finished, but then I started working and there was just no real time to go back. | Open Subtitles | انا لم انتهي لكنني بدأت في العمل ولم يكن هناك وقت للرجوع |
76. The Committee is concerned about the situation of children working and living on the street in major urban centres. | UN | 76- يساور اللجنة قلق إزاء حالة الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع في المراكز الحضرية الرئيسية. |
Because as much as we've been working and thinking and crunching these numbers, we really need to sit down with you and get a 360 vision of the horizon from where you sit, sir. | Open Subtitles | 07,220 لأنه بقدر ما نعمل و نفكر و نطحن هذه الأرقام، نحن حقا بحاجة الى الجلوس معك |