"working languages of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لغات عمل
        
    • لغات العمل
        
    • لغتي العمل
        
    • لغتي عمل
        
    • بلغات العمل
        
    • لغتا العمل
        
    • بلغات عمل
        
    • ولغتي العمل
        
    • لغتا عمل
        
    • ولغات العمل
        
    • ولغات عمل
        
    • بلغتي عمل
        
    • لغات عملها
        
    • للغات العمل
        
    • بلغتي العمل
        
    working languages of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. UN وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية.
    Some 10,000 copies of the Final Report of the Conference were distributed widely in all the working languages of the General Conference. UN فقد وزع ما يقرب من 000 10 نسخة من التقرير الختامي للمؤتمر على نطاق واسع بجميع لغات عمل المؤتمر العام.
    The working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. UN وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛
    The working languages of the Appeals Tribunal shall be English and French. UN لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية.
    The working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القُطْرية التي ترِد حتى ذلك التاريخ.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد في ذلك التاريخ أو قبله.
    There is a need to provide support for the translation of the official texts of the conventions from the working languages of the United Nations into Portuguese. UN وهناك حاجة إلى تقديم الدعم لترجمة النصوص الرسمية للاتفاقيات من لغات عمل الأمم المتحدة إلى البرتغالية.
    The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language. UN تكون لغات عمل مجلس التعاون هي لغات الدول الخاصة بالأطراف واللغة الإنكليزية.
    Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد حتـّئذٍ.
    Where possible, it is useful to submit a summary of the report in all the working languages of the Committee. UN ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة.
    However, he hoped that it would be possible to consult the documentation in all the working languages of the Organization. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    They shall, furthermore, have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    They shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    It decided to consider the revised final report at its seventeenth session when it would be available in all the working languages of the United Nations. UN وقرر أن ينظر في التقرير النهائي المنقح في دروته السابعة عشرة عندما يكون متاحاً بجميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة.
    The working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. UN ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ.
    One of the major elements that can help this process is the dissemination of knowledge in the working languages of the targeted countries. UN وأحد العناصر الرئيسية التي يمكن أن تساعد في هذه العملية هو نشر المعرفة بلغات العمل للبلدان المستهدفة.
    Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. UN وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة.
    One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    The draft resolution has to do with the effective use of the official and working languages of the United Nations. UN فمشروع القرار يتعلق بالاستخــدام الفعال للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغتي العمل فيها.
    All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. UN وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة.
    English, French, Russian and Spanish shall be the official and the working languages of the Committee. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish are the working languages of both the General Conference and the Executive Board. UN ولغات عمل كل من المؤتمر العام والمجلس التنفيذي هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية والعربية.
    The top level and navigational menus would be in the two working languages of the Secretariat, English and French. UN وستكون قائمة أعلى الصفحة وقائمة الاستكشاف بلغتي عمل اﻷمانة العامة، الانكليزية والفرنسية.
    Arabic, English, French, Russian and Spanish shall be the official languages of the Committee and English, French, Russian and Spanish shall be the working languages of the Committee. UN تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربيـة والفرنسية هي اللغات الرسمية في اللجنة؛ وتكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي لغات عملها.
    17. Another speaker, also representing a large group, referred to the correct concept of the working languages of the Organization. UN 17 - وأشار متكلم آخر، يمثل أيضا مجموعة كبيرة، إلى المفهوم الصحيح للغات العمل بالمنظمة.
    Once updated and finalized, all standardized training modules will be made available in the two working languages of the United Nations. UN وبمجرد استكمال جميع الوحدات التدريبية الموحدة ووضع صيغتها النهائية سوف تتاح بلغتي العمل بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus