working languages of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East | UN | لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. | UN | وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية. |
Some 10,000 copies of the Final Report of the Conference were distributed widely in all the working languages of the General Conference. | UN | فقد وزع ما يقرب من 000 10 نسخة من التقرير الختامي للمؤتمر على نطاق واسع بجميع لغات عمل المؤتمر العام. |
The working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. | UN | وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛ |
The working languages of the Appeals Tribunal shall be English and French. | UN | لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية. |
The working languages of the Mechanism shall be English and French. | UN | تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية. |
Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. | UN | ولن تترجَم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القُطْرية التي ترِد حتى ذلك التاريخ. |
Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. | UN | ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ. |
Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. | UN | ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد في ذلك التاريخ أو قبله. |
There is a need to provide support for the translation of the official texts of the conventions from the working languages of the United Nations into Portuguese. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم الدعم لترجمة النصوص الرسمية للاتفاقيات من لغات عمل الأمم المتحدة إلى البرتغالية. |
The working languages of the CCTS are the State languages of the Parties and the English language. | UN | تكون لغات عمل مجلس التعاون هي لغات الدول الخاصة بالأطراف واللغة الإنكليزية. |
Only reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. | UN | ولن تترجَم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترِد حتـّئذٍ. |
Where possible, it is useful to submit a summary of the report in all the working languages of the Committee. | UN | ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة. |
However, he hoped that it would be possible to consult the documentation in all the working languages of the Organization. | UN | غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة. |
They shall, furthermore, have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. | UN | ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة. |
They shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. | UN | ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة. |
It decided to consider the revised final report at its seventeenth session when it would be available in all the working languages of the United Nations. | UN | وقرر أن ينظر في التقرير النهائي المنقح في دروته السابعة عشرة عندما يكون متاحاً بجميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة. |
The working languages of the Mechanism shall be English and French. | UN | تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية. |
Country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
One of the major elements that can help this process is the dissemination of knowledge in the working languages of the targeted countries. | UN | وأحد العناصر الرئيسية التي يمكن أن تساعد في هذه العملية هو نشر المعرفة بلغات العمل للبلدان المستهدفة. |
Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. | UN | وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة. |
One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. | UN | ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة. |
The draft resolution has to do with the effective use of the official and working languages of the United Nations. | UN | فمشروع القرار يتعلق بالاستخــدام الفعال للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغتي العمل فيها. |
All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. | UN | وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة. |
English, French, Russian and Spanish shall be the official and the working languages of the Committee. | UN | اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة. |
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish are the working languages of both the General Conference and the Executive Board. | UN | ولغات عمل كل من المؤتمر العام والمجلس التنفيذي هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية والعربية. |
The top level and navigational menus would be in the two working languages of the Secretariat, English and French. | UN | وستكون قائمة أعلى الصفحة وقائمة الاستكشاف بلغتي عمل اﻷمانة العامة، الانكليزية والفرنسية. |
Arabic, English, French, Russian and Spanish shall be the official languages of the Committee and English, French, Russian and Spanish shall be the working languages of the Committee. | UN | تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربيـة والفرنسية هي اللغات الرسمية في اللجنة؛ وتكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي لغات عملها. |
17. Another speaker, also representing a large group, referred to the correct concept of the working languages of the Organization. | UN | 17 - وأشار متكلم آخر، يمثل أيضا مجموعة كبيرة، إلى المفهوم الصحيح للغات العمل بالمنظمة. |
Once updated and finalized, all standardized training modules will be made available in the two working languages of the United Nations. | UN | وبمجرد استكمال جميع الوحدات التدريبية الموحدة ووضع صيغتها النهائية سوف تتاح بلغتي العمل بالأمم المتحدة. |