Actually, I buy from a Bulgarian who works for the Chinese. | Open Subtitles | حقيقه , انا عرفت ذلك من بلغارى يعمل لصالح الصينيين |
That guy who works for the state, he"d know who to call. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يعمل لصالح الدولة ، أنه يعرف بمن يتصل |
So this guy tells that guy, that guy tells some other guy, eventually it gets back to someone who works for the King and... | Open Subtitles | حسنا هذا الرجل اخبر ذلك الرجل وذلك الرجل اخبر رجل آخر في النهاية ، هذا يرجعنها الى الشخص الذى يعمل لدى الملك |
She works for a company that does a lot of business on the European exchange. | Open Subtitles | انها تعمل لدى شركة تقوم بعمل العديد من التجارات في البورصة الأوروبية |
Now, you go tell that silky sable, Mark Hancock... he works for Kenny Wells. | Open Subtitles | الآن، تذهب أقول أن سابل حريري، مارك هانكوك... وقال انه يعمل ل كيني ويلز. |
He works for the Homeowner's Association, which means he works for us. | Open Subtitles | إنه يعمل لحساب جمعية مُلاك المنازل مما يعني أنه يعمل لحسابنــا |
The victim was here on business. He works for Mason Freight. | Open Subtitles | الضحية كان هنا للعمل كان يعمل في شحن مواد البناء |
I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط كيف تعمل هذه الأخوة، والآن، يعمل بالنسبة لي. |
works for a guy named Frank Matthews, runs collections. | Open Subtitles | يعمل لصالح رجل اسمه فرانك ماثيوز يدير مجموعات. |
He works for the company, too, and we never even knew. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح الشركة، أيضاً، ولم نكن نعرف بعضنا البعض. |
He only works for a minority group and does not possess strong roots with the people of East Timor. | UN | وهو يعمل لصالح أقلية وليست له جذور متينة مع شعب تيمور الشرقية. |
I don't know. I think everybody works for Leona Lansing. | Open Subtitles | لا أدري أعتقد أنّ الجميع يعمل لدى ليونا لانسنج |
He works for my dad. He deals illegal prescription pills. | Open Subtitles | إنّه يعمل لدى والدي إنّه يبيع الأدوية الغير مرخصة |
Listen, dipshit, you have to find Rafe, the squirrely little prick who works for the sloth. | Open Subtitles | اسمع، أيها السافل، يجب عليك ان تجد راف، هذا الحقير الصغير الذي يعمل لدى الكسول. هو من جعلنى آتي إلى هنا. |
She either works for Red John, or she's about to become his next victim. | Open Subtitles | هي إما تعمل لدى ريد جون او ستصبح ضحيته القادمة |
Ms. Stanley works for a company that has a great deal of influence. | Open Subtitles | السيدة ستانلي تعمل لدى شركة والتي لديها تأثير كبير |
So, you said your wife works for Arthur Taub? | Open Subtitles | لذلك، قلت زوجتك يعمل ل آرثر طوب؟ |
Your husband works for Blackberry, and you're worried about me? | Open Subtitles | زوجك يعمل لحساب "بلاك بيري" و انت قلقة عليّ؟ |
Don't be ridiculous, Claire. I decide who works for my companies. | Open Subtitles | لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي |
Unfortunately, I don't think that works for us. | Open Subtitles | للأسف لا أعتقد ان ذلك سوف يعمل بالنسبة لنا |
Every Muhutu should know that a Mututsi woman, wherever she is, works for the interest of the Tutsi ethnic group. | UN | " ١- ينبغي لكل فرد هوتو أن يعرف أن المرأة التوتسي، أنّى كانت، تعمل لصالح المجموعة اﻹثنية التوتسي. |
Christian Children's Fund (CCF) is an international child development organization that works for the well-being of 15.2 million children and families in 30 countries worldwide. | UN | الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة منظمة دولية لتنمية الطفل تعمل من أجل رفاه 15.2 مليون طفل وأسرة في 30 بلداً منتشرة في جميع أنحاء العالم. |
She works for a firm the Russian embassy keeps on retainer. | Open Subtitles | وقالت انها تعمل لحساب شركة السفارة الروسية تحافظ على التجنيب. |
Yeah. Got it from a guy who works for a guy named Serrat. | Open Subtitles | أجل , أخذتها من رجل يعمل عند رجل يدعى سيرات |
Court clerk's cousin works for the realtor and mentioned it. | Open Subtitles | قريب عامل المحكمة يعمل مع السمسار وقد ذكر الموضوع |
Tomorrow night works for me. Is that good for you? | Open Subtitles | ليلة الغد جيد بالنسبة لي هل جيده بالنسبة لكِ؟ |
She's a lawyer that works for the firm that's handling the deposition. | Open Subtitles | إنّها محامية تعمل في شركة المحاماة التي استلمت شهادتي الدعوى القضائية |
"'Tortured artist'only works for artists. | Open Subtitles | وضع الفنان المعذب هذا لا ينفع سوى مع الفنانين |