"world bank in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي في
        
    • للبنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي من
        
    • والبنك الدولي على
        
    • البنك الدولي على
        
    • البنك الدولي فيما يتعلق
        
    • البنك الدولي من
        
    As stated by the President of the World Bank in this forum, 70 per cent of the world's poor live in middle-income countries. UN وكما قال رئيس البنك الدولي في هذا المحفل، فإن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في بلدان متوسطة الدخل.
    1 joint initiative with the World Bank in a post-conflict context UN مبادرة واحدة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    Third joint initiative with the World Bank in a post-conflict context identified UN تحديد المبادرة المشتركة الثالثة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    The interest demonstrated by the International Monetary Fund and the World Bank in these areas is promising. UN ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا.
    I welcome the announcements by several Governments, the International Monetary Fund and the World Bank in this regard. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    Two agreements signed with the World Bank in 2008 present a platform for expanding post-conflict work. UN وتتيح الاتفاقات الموقعة مع البنك الدولي في عام 2008 مجالا لتوسيع نطاق العمل المتعلق بحالات ما بعد النزاع.
    This initiative will be piloted in Honduras, Liberia and Malawi in collaboration with the World Bank in 2008. UN وستجري تجربة هذه المبادرة في هندوراس وليبريا وملاوي بالتعاون مع البنك الدولي في عام 2008.
    :: Managed for the first time the Indigenous Peoples Assistance Facility, which had been transferred from the World Bank in 2006 UN :: تولى للمرة الأولى إدارة مرفق مساعدة الشعوب الأصلية الذي نُقل إليه من البنك الدولي في عام 2006
    Almost all UNICEF offices reported some form of collaboration with the World Bank in 2010. UN وقد أبلغ جميع مكاتب اليونيسيف تقريبا عن التعاون بشكل أو آخر مع البنك الدولي في عام 2010.
    UNODC worked closely with the World Bank in the framework of the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative. UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع البنك الدولي في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    Similar pilot projects are envisaged with the World Bank in Africa and the Middle East. UN وتتوخى مشاريع رائدة مماثلة مع البنك الدولي في أفريقيا والشرق الأوسط.
    At the same time, Korea is a founding member of the Development Gateway Foundation, which was established by the World Bank in an effort to close the digital gap. UN وفي نفس الوقت، فإن كوريا عضو مؤسس في مؤسسة غيتواي للتنمية، التي أنشأها البنك الدولي في مسعى لسد الفجوة الرقمية.
    There are partnerships with the World Bank in many areas -- food security, water and sanitation. UN فهناك شراكات مع البنك الدولي في مجالات كثيرة، منها الأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي.
    And indeed he was flown first class via London and arrived at the World Bank in Washington. UN وبالفعل جعلوه يطير بالدرجة اﻷولى عبر لندن ووصل إلى البنك الدولي في واشنطن.
    One delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    This strategy was scheduled to be finalized with partner United Nations agencies and the World Bank in the autumn of 1999. UN ومن المقرر استكمال هذه الاستراتيجية مع وكالات اﻷمم المتحدة الشريكة والبنك الدولي في خريف سنة ٩٩٩١.
    Shortly after the meeting of the IMF and World Bank in Prague, he had been asked to respond to questions from the public on a radio programme concerning the handling of the riots by the police. UN وقد طُلب إليه، بعد فترة قصيرة من الاجتماع الذي عقده صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في براغ، أن يجيب في برنامج إذاعي على أسئلة من الجمهور بشأن تعامل الشرطة مع أعمال الشغب.
    Therefore, the European Union welcomed the work of the United Nations and the World Bank in developing and refining principles and good practices in social policies. UN ولذلك يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالعمل الذي يقوم به كل من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي في وضع وتحسين المبادئ والممارسات الجيدة في السياسات الاجتماعية.
    There has been increased collaboration between UNICEF and the World Bank in child protection areas, especially in child labour; UN وثمة تعاون متزايد بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي في مجالات حماية الطفل وخاصة في مجال عمل الطفل.
    When implemented, this would be a considerable step forward for the World Bank in its attempt to reach the poor. UN وعند تنفيذ البرنامج ستكون هذه خطوة كبيرة الى اﻷمام بالنسبة للبنك الدولي في سعيه للوصول الى الفقراء.
    There was support for further consultations between the United Nations and the World Bank in order to avoid duplication and ensure complementarity. UN وأعرب عن التأييد لمواصلة المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي من أجل تفادي الازدواجية وكفالة التكامل.
    Prior to that conference, UNICEF worked closely with the Department of Humanitarian Affairs, UNOSOM and the World Bank in drawing up a longer-term rehabilitation plan for Somalia. UN وقبل ذلك المؤتمر، عملت اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع ادارة الشؤون الانسانية وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال والبنك الدولي على وضع خطة أطول أجلا لتعمير الصومال.
    The World Bank, in particular, has prepared several guidelines and training programmes and has carried out a number of studies. UN وقد أعد البنك الدولي على وجه الخصوص العديد من المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب واضطلع بعدد من الدراسات.
    Short-term employment will be supported, and discussions are ongoing to work with the World Bank in expanding this further. UN وسيجري دعم العمالة القصيرة الأجل، وتجري حاليا مناقشات للعمل مع البنك الدولي فيما يتعلق بتوسيع نطاق هذا الدعم إلى حد أبعد.
    Among the optimists are Ejaz Ghani and Stephen D. O’Connell of the World Bank. In a recent paper, they argue that service industries could serve as a growth escalator, the role traditionally assumed by manufacturing. News-Commentary ويُعَد إعجاز غاني وستيفن أوكونيل من البنك الدولي من المتفائلين. فقد زعما في دراسة حديثة أن صناعات الخدمات من الممكن أن تعمل كطريق سريع إلى النمو، وهو الدور الذي لعبه التصنيع تقليديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus