"world gross" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجمالي العالمي
        
    • العالمي الإجمالي
        
    • اﻹجمالي في العالم
        
    • المحلي العالمي
        
    Combined gross domestic product as a percentage of world gross domestic product UN الناتج المحلي الإجمالي الكلي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي العالمي
    With trade revitalized, world gross domestic product (GDP) could be bolstered by $700 billion a year. UN وبتنشيط التجارة، يمكن زيادة الناتج المحلي الإجمالي العالمي بمبلغ 700 بليون دولار في السنة.
    II. world gross domestic product (GDP) and population growth, 1750-2000 UN الثاني - الناتج المحلي الإجمالي العالمي ونمو السكان، 1750-2000
    world gross product is forecast to fall by more than 2.6 per cent in 2009. UN من المتوقع أن ينخفض الناتج العالمي الإجمالي بأكثر من 2.6 في المائة في عام 2009.
    International financial flows tower over world trade by a ratio of 60:1, while trade itself continues to outpace annual increases in world gross domestic product by approximately 5 per cent. UN وتزيد التدفقات المالية الدولية على التجارة العالمية بنسبة ٦٠ : ١، بينما تواصل التجارة نفسها تفوقها على الزيادات السنوية في الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم بما يقرب من ٥ في المائة.
    world gross product is estimated to have increased by 2.8 per cent in 2011, compared with 4 per cent in 2010. UN ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010.
    world gross product is estimated to have increased by 2.8 per cent in 2011, compared with 4 per cent in 2010. UN ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010.
    Figure 1 illustrates the close association between the world gross domestic product (GDP), world merchandise trade and seaborne shipments. UN ويبين الشكل 1 الارتباط الوثيق بين الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتجارة البضائع العالمية وعمليات الشحن البحرية.
    Developing countries have been a major force behind today's dynamic expansion of international trade and the world gross domestic product (GDP) growth. UN 6- وقد كانت البلدان النامية قوة رئيسية خلف التوسع الدينامي الحالي للتجارة الدولية ونمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    This decline of labour earnings at a global level is per definition mirrored in a concomitant increase of the earnings of capital income as a share of world gross domestic product (GDP). UN ويتجلى هذا التراجع الحاد في دخل العمل على الصعيد العالمي حسب التعريف في الزيادة المصاحبة لذلك في الإيرادات من رؤوس الأموال، كحصة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    world gross product is expected to grow by 3.0 per cent in 2014, a measurable improvement compared with the preliminary estimate of subdued growth of 2.1 per cent for 2013. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3.0 في المائة عام 2014، وهذا يشكل تحسنا ملموسا مقارنة بالنمو الضعيف البالغ 2.1 في المائة حسب التقديرات الأولية لعام 2013.
    The share of labour income in world gross output declined significantly in the last three decades, a trend that has affected developed, developing and transition economies alike. UN وانخفضت حصة دخل العمل في الناتج الإجمالي العالمي بشكل كبير في العقود الثلاثة الماضية، وهو اتجاه شهدته الاقتصادات المتقدمة والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على حد سواء.
    Despite the fact that Japan's share of world gross national product (GNP) was approximately 17 per cent, its share of the scale would reach 20.573 per cent in 2000. UN فالرغم من أن حصة اليابان من الإنتاج القومي الإجمالي العالمي تبلغ حوالي 17 في المائة فإن حصتها في الجدول ستبلغ 20.573 في المائة في عام 2000.
    Figure II world gross domestic product (GDP) and population growth, 1750-2000 UN - الناتج المحلي الإجمالي العالمي ونمو السكان، 1750-2000
    The sharp reduction in investment flows due to the credit crunch was referred to, as was the expectation that world gross domestic product would fall in 2009 for the first time since the second world war. UN وأشير إلى الانخفاض الحاد في تدفقات الاستثمارات الناجم عن انكماش الإقراض، كما أشير إلى توقع أن ينخفض الناتج المحلي الإجمالي العالمي في عام 2009، وذلك للمرة الأولى منذ الحرب العالمية الثانية.
    Economic globalization greatly increased and intensified during the period, as foreign direct investment, especially in developing countries, increased rapidly and total world trade grew faster than world gross domestic product. UN وزادت العولمة الاقتصادية كثيرا في غضون هذه الفترة مع تسارع زيادة الاستثمار الخارجي المباشر، لا سيما في الدول النامية، وفاقت سرعة نمو مجموع التجارة العالمية نمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    While some countries still experience positive, though much slower growth, the latest estimate of the United Nations indicates that world gross product will fall by 2.6 per cent in 2009, the first such decline since the Second World War. The crisis threatens to have calamitous human and development consequences. UN وبينما لا تزال بعض البلدان تشهد نموا إيجابيا، وإن كان بمعدلات أبطأ كثيرا، تفيد آخر تقديرات أعدتها الأمم المتحدة بأن الناتج الإجمالي العالمي سيهبط بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مما يعد أول هبوط من نوعه منذ الحرب العالمية الثانية.
    While some countries still experience positive, though much slower growth, the latest estimate of the United Nations indicates that world gross product will fall by 2.6 per cent in 2009, the first such decline since the Second World War. The crisis threatens to have calamitous human and development consequences. UN وبينما لا تزال بعض البلدان تشهد نموا إيجابيا، وإن كان بمعدلات أبطأ كثيرا، تفيد آخر تقديرات أعدتها الأمم المتحدة بأن الناتج الإجمالي العالمي سيهبط بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مما يعد أول هبوط من نوعه منذ الحرب العالمية الثانية.
    Growth of world gross product averaged only 2.4 per cent in the 2011-2013 period, well below the average pace of 4 per cent recorded in the years prior to the financial crisis. UN وبلغ متوسط نمو الناتج العالمي الإجمالي 2.4 في المائة فقط في الفترة 2011-2013، وهي نسبة تقل بكثير عن نسبة 4 في المائة المسجلة في السنوات السابقة للأزمة المالية.
    Growth of world gross product is now projected at 2.3 per cent in 2013, the same pace as in 2012, before gradually strengthening to 3.1 per cent in 2014 (see table 1). UN ويُتوقع الآن أن يبلغ نمو الناتج العالمي الإجمالي 2.3 في المائة في عام 2013، وهي نفس الوتيرة التي شهدها عام 2012، قبل أن يتقوى النمو تدريجياً ليصل إلى 3.1 في المائة في عام 2014 (انظر الجدول 1).
    6. At the global level, the forest sector contributes about 2 per cent to world gross domestic product and 3 per cent to international merchandise trade. UN ٦ - وعلى الصعيد العالمي، يبلغ نصيب قطاع الغابات من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم حوالي ٢ في المائة ومن التجارة الدولية في السلع حوالي ٣ في المائة.
    For example, the combined assets of the top 200 corporations in the 1960s were 16 per cent of world gross domestic product. UN فمثــلا بلغ مجموع أصول أكبر 200 شركة في الستينات 16 في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus