"worried about that" - Traduction Anglais en Arabe

    • قلق بشأن ذلك
        
    • قلقا بشأن ذلك
        
    • قلقة بشأن ذلك
        
    • قلق بشأن هذا
        
    • قلق حول ذلك
        
    • قلق من ذلك
        
    • قلقة من ذلك
        
    • قلقًا بشأن ذلك
        
    • قلق على ذلك
        
    • قلقاً بهذا الشأن
        
    • قلقة بشأن هذا
        
    • قلقة حول ذلك
        
    • قلق حيال هذا
        
    • قلقاً بشأن ذلك
        
    • قلقاً بشأن هذا
        
    I'm more worried about that beast of yours shredding my tapestry. Open Subtitles أَنا أكثرُ قلق بشأن ذلك وحشِ لك تَقطيع قماش نجودي.
    If you're worried about that tattoo... you're going to get over that hole. Open Subtitles لو أنت قلق بشأن ذلك الوشم... أنت ستتغلب عليه تلك الفتحة.
    I'm not worried about that anymore. Open Subtitles أنا لست قلقا بشأن ذلك بعد الآن
    Starting tomorrow, I'll be gone from your world for a week. Aren't you worried about that? Open Subtitles ابتداء من الغد ، سأغادر عالمك لمدة أسبوع ألست قلقة بشأن ذلك ؟
    - I'm more worried about that than I'm dealing with the president. Open Subtitles {\pos(192,220)}أنا قلق بشأن هذا أكثر من تعاملي مع الرئيس
    You mentioned that Cheryl is married, and Mike is worried about that. Open Subtitles لقد ذكرت أن شيريل وهو متزوج، ومايك قلق حول ذلك.
    I know you're worried about that. Open Subtitles وأنا أعلم أنك قلق من ذلك.
    Yeah, well, before she left, Emma seemed kind of worried about that, too. Open Subtitles نعم , حسناً , قبل أن ترحل , " إيما " كانت نوعاً ما قلقة من ذلك أيضاً
    We can handle the Son'a. I'm not worried about that. Open Subtitles يمكننا تدبّر أمر قوم "سونا." لستُ قلقًا بشأن ذلك.
    Oh, no, I'm not worried about that. Open Subtitles أوه، لا، لَستُ قلق بشأن ذلك.
    He's worried about that. Open Subtitles انه قلق بشأن ذلك.
    I've never worried about that. Open Subtitles آي لَيْسَ لهُ قلق بشأن ذلك.
    Well, I'm not worried about that with Joe. Open Subtitles حسنا، أنا لست قلقا بشأن ذلك مع جو.
    I wasn't worried about that. Open Subtitles لم أكن قلقا بشأن ذلك.
    I'm not worried about that. Open Subtitles أنا لست قلقا بشأن ذلك
    I'm worried about that. I have to be. Open Subtitles أنا قلقة بشأن ذلك, يجب أن أكون كذلك
    No. No, I'm not worried about that. Open Subtitles كلا، كلا أنا لست قلقة بشأن ذلك
    I'm worried about that. Open Subtitles أنا قلق بشأن هذا.
    If you're so worried about that, then I'll go pro bono from here on in. Open Subtitles إن كنت جد قلق حول ذلك فأنا سأدافع من دون مقابل من هنا إلى النهاية
    You're worried about that guy? Open Subtitles هل أنت قلق من ذلك الشاب؟
    Oh, I'm not worried about that. Open Subtitles لست قلقة من ذلك.
    I've been worried about that too. Open Subtitles لقد كُنت قلقًا بشأن ذلك أيضًا.
    It's not because I'm worried about that... Open Subtitles ... هذا ليس لأني قلق على ذلك الموضوع
    I'm not worried about that in the least. Open Subtitles على الأقل لستُ قلقاً بهذا الشأن.
    I'm not worried about that. I'm worried about you. Open Subtitles أنا لست قلقة بشأن هذا أنا قلقة عليك
    Well, that's good, she was worried about that. Open Subtitles هذا جيد، كانت قلقة حول ذلك
    So it doesn't prove she was cheating. If you were worried about that. Open Subtitles إذن هذا يثبت أنّها لم تكن تخونكَ إن كنتَ قلق حيال هذا
    No, sir, I'm not worried about that. Open Subtitles ما قد يحدث؟ لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك
    Oh, I'm not worried about that. Open Subtitles لست قلقاً بشأن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus