"worries me" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقلقني
        
    • يُقلقني
        
    • يقلقنى
        
    • يَقْلقُني
        
    • تقلقني
        
    • يثير قلقي
        
    • يُقلقنى
        
    • تُقلقني
        
    • لي القلق
        
    • مايقلقنى
        
    • مايقلقني
        
    • ويقلقني
        
    • يُقلقُني
        
    That's what worries me. Desperate men will try anything. Open Subtitles هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء
    Thing that worries me is things is goin'too good. Open Subtitles ‫الشيء الذي يقلقني أن ‫الأمور كانت تسير على مايرام.
    There is a certain reticence and that worries me. Open Subtitles بالتأكيد يوجد هناك تكتم و هذا أمر يقلقني
    What worries me is that our government is committed to the destruction of people like us and everything we stand for. Open Subtitles ما يُقلقني أن حكومتنا متعهدة بتدمير أناس من أمثالنا وكل ما نمثله
    That's what worries me. Open Subtitles هذا ما يقلقنى ، فكما ترين هذا الرجل مثير للمشاكل
    What worries me is the professor sleeping down the hall. Open Subtitles ما يقلقني هو البوفيسور التي ينام في نهاية الممر
    Yeah, well, what worries me is you being a moron. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، ما يقلقني بأنك تتصرف بحماقة
    What worries me about this is, the roads will be full of driverless, slightly panicky Volvos scurrying about going, Open Subtitles مما يقلقني حيال هذا الطرق ستكون مليئة بالفولفو عديمة السائق و المذعورة بعض الشيء المنطلقة نحو الذهاب
    But what worries me is the timetable, a lack of a cooling-off period and the fact that the festival is in full swing for another night. Open Subtitles أوه . ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء
    But what worries me are the memory tests that I sent you for. You have sporadic memory impairement... totally out of proportion to your age. Open Subtitles ولكن ما يقلقني فحوصات الذاكرة التي أرسلتك لعملها لديكِ ضعف متفرق بالذاكرة لا يتناسب مع عمرك مطلقًا
    That's what worries me stiff at the moment. Open Subtitles ـ وهذا هو ما يقلقني بقسوة في الوقت الراهن
    What worries me is what's in that evil shit. Open Subtitles ما يقلقني هو ما الذي يوجد بداخل تلك القذارة ؟
    What worries me is you're sniffing around things that have nothing to do with your job. Open Subtitles ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك.
    What worries me, Prime Minister, is that we are a small country, and up there are 160 million Russians very thirsty for oil. Open Subtitles ما يقلقني يا رئيس الوزراء هو أننا بلد صغير و هناك 160 مليون روسي متعطشين جدا للنفط
    What worries me is how poorly you are fitting into the Winesburg community. Open Subtitles ما يقلقني هي الطريقة سيئة كنت تركيب في المجتمع
    It certainly worries me to make self-defeating mistakes out of fear of appearing weak. Open Subtitles يقلقني جدّاً اتخاذ قرارات تدمّرني بسبب خوفي من الظهور ضعيفاً
    That's exactly what worries me, especially now that you have two of them. Open Subtitles هذا بالضبط ما يقلقني لا سيّما ولديك اثنتان الآن
    What worries me more at the moment is that we haven't heard anything from the machine recently either. Open Subtitles ما يُقلقني أكثر في هذه اللحظة هُو أننا لمْ نسمع أيّ شيءٍ من الآلة مُؤخراً.
    What worries me is how far he'll go to try and prove it. Open Subtitles هذا ليس ما يقلقنى إنما لأى مدى سيحاول يثبت ذلك
    None, which is what worries me. Open Subtitles لا ، و هذا الذي يَقْلقُني.
    Does Not worry me that you do somewhat bad, worries me that someone do you somewhat bad. Open Subtitles لا تقلقني عليك يقلقني ان يفعل احد ما بك شيء سيء
    I'm not sure and that's what worries me. Open Subtitles لست واثقاً من كنه المشكلة، وهذا ما يثير قلقي.
    I know. That's what worries me. Open Subtitles أعرف وهذا ما يُقلقنى.
    - It's that I know him that worries me. Open Subtitles -معرفته بالذات ما تُقلقني
    It worries me. Open Subtitles انه يسبب لي القلق
    I'd like to say it's not this project that worries me as much as the ones that'll follow in its wake. Open Subtitles أود القول أن مايقلقنى ليس المشروع نفسه بقدر مايقلقنى ما سيتبعه
    Which worries me, Frances, because it makes you - a woman who all your life appears to have been law-abiding, logical, kind, normal - it makes you seem a little bit... Open Subtitles هذا مايقلقني يافرانسيس لأنه يجعلك امرأة طوال حياتها عاشت تحت القانون ومنطقية و لطيفة وطبيعية
    It worries me how little you know about science stuff. Open Subtitles ويقلقني كيف القليل الذي معرفة الاشياء العلم.
    The thing that fucking worries me is, how did he know to come out? Open Subtitles الشيء اللعيِن الذي يُقلقُني هو، كيف رآني وأنا أخرُج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus