You know, you don't have to worry about me, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
Don't worry about me trying to drag you into it. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة |
- You don't need worry about me. - Why didn't you think? | Open Subtitles | ـ أنّكِ لا تحتاجي أن تقلقي بشأني ـ لماذا لم تفكر؟ |
- You don't need to be sorry, Alex, you don't to worry about me, but mostly, you don't need to think you can try and help, or make it go away. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكِ القلق بشأني ، ولكن غالبًا لستِ بحاجة التفكير بالمُساعدة ، أو بدحر الأمر فلا تستطيعي بالطبع لا |
You worry about me, yet you have no time for me. | Open Subtitles | تقلق علي , وأنت دائماً لا تملك الوقت الكافي لي |
Just don't worry about me. I'm not gonna turn it off again, but you... and... | Open Subtitles | لا تقلق عليّ فحسب، فلن أخمد إنسانيّتي ثانيةً |
- Don't worry about me, doc. I can manage. | Open Subtitles | لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري |
Don't worry about me, my friend. It's their loss. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني يا صديقي مازال هناك الكثير |
Don't you worry about me. I can handle my medicine. | Open Subtitles | إياك أن تقلق بشأني أستطيع الإعتناء بنفسي |
Uh, but you don't have to worry about me, because I like it down here. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك أن تقلق بشأني فأنا بخير هنا |
I think she can get us out of here. You need to get out of here. Don't worry about me. | Open Subtitles | أعتقد أنها يمكن أن تُخرجنا من هنا أنت بحاجة للخروج من هنا لا تقلق بشأني |
Nothing's going on with me so don't worry about me and take care of yourself. | Open Subtitles | انا بخير لذا لا تقلق بشأني و اعتني بنفسك |
And I'm gonna be fine. Don't worry about me. | Open Subtitles | وسوف أكون على ما يرام، لا تقلق بشأني. |
Don't worry about me. I'm used to not doing fun stuff. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أنا معتادة على عدم القيام بأمور مسلية |
Don't worry about me, dearie. It'll be our little secret. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني يا عزيزتي سيكون هذا سرّاً بيننا |
You won't have to worry about me because now I have a man in my life. | Open Subtitles | لا يتعين أن تقلقي بشأني لأنه يوجد رجل في حياتي الآن. |
Well, bro, you won't have to worry about me dragging you down anymore. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأني يا أخي في أمر تذنيبك بعد الآن |
Don't you worry about me, Inspector. I'll be fine when the lights are on. | Open Subtitles | لا تقلق علي ايها المفتش سأكون بخير طالما الاضاءة علي |
Daddy, I'm sorry that I've been away but I don't want you to worry about me. | Open Subtitles | أبي، أعتذر عن غيابي، لكنّي لا أريدك أن تقلق عليّ. |
You ain't got to think about me or even worry about me, even if I do get shot. | Open Subtitles | لم حتى تفكري بي، ، أو حتى تقلقي علي حتى عندما تعرضت لأطلاق النار |
Don`t worry about me. l`m going back home. Don`t worry at all. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره |
Come on, you don't have to worry about me no more. | Open Subtitles | بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن |
But seriously, you don't need to worry about me. I'm great. | Open Subtitles | ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال |
Look, fellas, don't worry about me. I'm all booked up for tonight. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة |
Don't worry about me. | Open Subtitles | لا تقلقى بشأنى قد تملأنى الغيرة |
I-I mean, I could go somewhere, disappear, and... and you wouldn't have to worry about me ever again. | Open Subtitles | أعني، يمكنني الذهاب إلى مكانٍ ما، أختفي و.. ولن تضظري إللى القلق عليّ مجددًا أبدًا |
Close. Look, I don't need you to worry about me, okay? | Open Subtitles | أريدك أن تقلق على معرفة اسم الرجل الذي سرق الصخرة |
You don't have to worry about me anymore. | Open Subtitles | لست مضطر للقلق بشأني بعد الآن سوف أصبح بخير |
And I'm gonna go in naked so he doesn't have to worry about me having a gun. | Open Subtitles | وأنا سأذهب في عارية حتى انه لا داعي للقلق حول لي وجود بندقية. |