"would be the first" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستكون أول
        
    • سيكون أول
        
    • ستكون الأولى
        
    • سيكونون أول
        
    • سوف تكون أول
        
    • سيكون اول
        
    • ستكون أوّل
        
    • ستكون اول
        
    • أول انتخابات
        
    • سيكون الأول
        
    • وستكون أول
        
    That France would be the first to support Ramaker's CTBT. UN أن فرنسا ستكون أول من يؤيد معاهدة راميكر للحظر الشامل للتجارب.
    The budget proposals for 1998 were predicated on the premise that 1998 would be the first year of the functional phase of the Tribunal. UN وقد وضعت مقترحات الميزانية لسنة ١٩٩٨ على أساس أن سنة ١٩٩٨ ستكون أول سنة من المرحلة العملية للمحكمة.
    Mr. Yumkella would be the first Director-General to have real field experience. UN وأكد على أن السيد يومكيللا سيكون أول مدير عام لـه تجربة ميدانية حقيقية.
    It was recalled that the Conference would be the first United Nations conference to address the needs of the landlocked developing countries. UN وأشير إلى أن هذا المؤتمر سيكون أول مؤتمر دولي تعقده الأمم المتحدة لمعالجة احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    yet thought they would be the first in four months? Open Subtitles فكرت حتى الآن فإنها ستكون الأولى في أربعة أشهر؟
    Germany would be the first to withdraw support for the application if the organization supported paedophilia. UN ذلك أن ألمانيا ستكون أول من يسحب تأييدها لذلك الطلب إذا كانت المنظمة تساند الولع الجنسي بالأطفال.
    His Government noted with satisfaction that there had been progress towards the establishment of a Central Asian nuclear-weapon-free zone, which would be the first such zone in the northern hemisphere. UN وأعرب عن ارتياح بلاده للتقدم الذي حدث باتجاه إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، حيث ستكون أول منطقة من نوعها في نصف الكرة الشمالي.
    His Government noted with satisfaction that there had been progress towards the establishment of a Central Asian nuclear-weapon-free zone, which would be the first such zone in the northern hemisphere. UN وأعرب عن ارتياح بلاده للتقدم الذي حدث باتجاه إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، حيث ستكون أول منطقة من نوعها في نصف الكرة الشمالي.
    Delegations noted that it would be the first advisory opinion to be issued by the Tribunal as a whole. UN ولاحظت الوفود أنها ستكون أول فتوى تصدرها المحكمة ككل.
    If there be such, the Government would be the first to condemn such activities as they violate national sovereignty and territorial integrity. UN أما إن وجدت هذه اﻷنشطة فإن الحكومة ستكون أول من يدينها فهي تنتهك السيادة الوطنية وسلامة اﻷراضي.
    Somehow, I knew that would be the first word out of your mouth. Open Subtitles بطريقة ما علمت أن هذه ستكون أول كلمة تخرج من فمك
    He added that the Sudan would be the first to ask for the withdrawal of status of that nongovernmental organization if there were any clue indicating its involvement. UN وأضاف أن السودان سيكون أول من سيطلب سحب المركز الاستشاري من تلك المنظمة غير الحكومية لو كان ثمة أي دليل يثبت تورطها.
    President Museveni informed the delegation that if Rwanda was meddling in the Congolese crisis he would be the first to know it and to stop it. UN وأبلغ الرئيس موسيفيني الوفد بأنه إذا تدخلت رواندا في الأزمة الكونغولية، فإنه سيكون أول من يعرف ذلك ويوقفه.
    With a rope tied between us, the winner would be the first to spear their balloon and this time, we'd each be backed by some home-grown muscle. Open Subtitles مع حبل ربط بيننا، الفائز سيكون أول من الرمح البالون وهذه المرة، كنا يكون كل تدعمها بعض العضلات نابعة من الداخل.
    If Walsh is swapping out vehicles, it would be the first indication he's cared enough to take evasive action. Open Subtitles اذا كان والش قد قام بمبادلة السيارات سيكون أول مؤشر بأنه مهتم بما فيه كفاية لاتخاذ إجراءات المراوغة.
    I wouldn't think a hand grenade would be the first thing you'd wanna keep on your desk. Open Subtitles لا أعتقد قنبلة يدوية سيكون أول شيء كنت أريد الحفاظ على مكتبك.
    This convention, which would be the first of its kind worldwide, would be legally binding. UN وهذه الاتفاقية، التي ستكون الأولى من نوعها في العالم، ستكون ملزمة قانونا.
    During ventilation, they would be the first to suffer fatal injuries. Open Subtitles أثناء عملية التهوية، سيكونون أول من يُعاني من إصاباتٍ قاتلة.
    Didn't I tell you that she would be the first to propose? Open Subtitles ألم أقول لكِ أنها سوف تكون أول من يتقدم؟
    Do you imagine, if we did motorcycling round here, it would be the first ever nuremberg trials? Open Subtitles هل تتخيل لو فعلنا سباق دارجات سيكون اول نيوبيوغرينغ لها
    Mr. Chairman, my client would be the first to tell you that hers is a minority view. Open Subtitles سيّدي، موكلتي ستكون أوّل من يخبرك رأيها هو وجهة نظر
    If I was looking to steal a purse, which I'm not, yours would be the first one I'd go after. Open Subtitles ان كنت اريد سرقة حقيبة وانا لا اريد ذلك , لكن حقيبتك ستكون اول واحده ابدأ بسرقتها
    The elections scheduled for October 2007 would be the first in which participants would not be harassed by paramilitary or self-defence groups on the margins of the law. UN وستكون الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2007، أول انتخابات لا يتعرض فيها المشاركون لمضايقات المجموعات شبه العسكرية أو مجموعات الدفاع الذاتي الخارجة عن القانون.
    Employment of these cameras would be the first of its kind in the country. Open Subtitles توظيف هذه الكاميرات سيكون الأول من نوعه في هذه البلاد
    The cause of nuclear disarmament would be the first victim of our failure. UN وستكون أول ضحية لفشلنا هي قضية نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus