"would be wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون من الخطأ
        
    • سيكون خاطئاً
        
    • سيكون خطأ
        
    • سَيَكُونُ خاطئَ
        
    • يكون من الخطأ
        
    • سيكون خاطىء
        
    • سيكون خطأً
        
    • سيكون خطئاً
        
    • سيكون ظلماً
        
    • الخطإ
        
    • من المخطئ
        
    • الخطأ أن
        
    However, it would be wrong to extend the discriminatory carve-out of the textiles sector from progressive liberalization. UN غير أنه سيكون من الخطأ تمديد نطاق الاستقطاع التمييزي لقطاع المنسوجات من التحرير التدريجي للتجارة.
    As mentioned earlier, it would be wrong to see formal and informal interreligious communication as contradictory; rather, they mutually complement each other. UN وكما ذُكر سابقا، سيكون من الخطأ رؤية تناقضا بين التواصل الرسمي والتواصل غير الرسمي بين الأديان، فهما متكاملان.
    However, it would be wrong to conclude from this statement that the increasing supply should come from a few world organizations. UN على أنه سيكون من الخطأ الخلوص من هذا القول إلى أن زيادة العرض ينبغي أن تأتي من بضع منظمات عالمية.
    The defense also produced letters from British and other European members of Parliaments stating that Dr. AlLabouani had always expressed the view that any form of intervention in Syria would be wrong. UN وأظهر الدفاع أيضاً رسالة من الأعضاء البريطانيين وغيرهم من الأعضاء الأوروبيين يعلنون فيها أن الدكتور اللبواني قد أعرب دائماً عن وجهة نظره بأن أي شكل من أشكال التدخل في سوريا سيكون خاطئاً.
    That would be a bribe, which would be wrong to take in either role. Open Subtitles هذه قد تكون رشوة والتي سيكون خطأ أخذها في أي حال
    Well, then one would be wrong. Open Subtitles حَسناً، ثمّ واحد سَيَكُونُ خاطئَ.
    We remain convinced that it would be wrong to penalize the most vulnerable citizens in either country by suspending our aid programme. UN وما زلنا نعتقد أنه يكون من الخطأ معاقبة أضعف المواطنين في أي بلد من البلدين بوقف برنامج مساعدتنا.
    You can see why that would be wrong, right? Open Subtitles يمكنك أن ترى لماذا ذلك سيكون خاطىء , صحيح ؟
    Therefore, we maintain that it would be wrong to outlaw this kind of accommodation. UN ولذلك، فإننا نؤكد على أنه سيكون من الخطأ حظر هذا النوع من الإسكان.
    On the other hand, it would be wrong for any religion to claim superiority over others in terms of holding the highest truth. UN من جهة أخرى، سيكون من الخطأ لأي دين أن يدَّعي التفوق على غيره من الأديان من حيث استئثاره بالحقيقة العليا.
    Given that situation, it would be wrong to convey the impression that the Commission recommended the adoption of only one solution. UN ومن هذا المنطلق، سيكون من الخطأ نقل الانطباع بأن اللجنة توصي باعتماد حل واحد فقط.
    It would be wrong to mechanically transfer to that section the rules governing State responsibility. UN وأضاف أنه سيكون من الخطأ تحويل القواعد التي تحكم مسؤولية الدولة إلى هذا القسم بطريقة آلية.
    But it would be wrong to judge the impact of the sanctions regime by these criteria. UN لكن سيكون من الخطأ الحكم على أثر نظام الجزاءات على أساس هذه المعايير.
    A fourth participant added that it would be wrong to overlook demanding issues that had security implications, such as climate change. UN وأضاف مشارك رابع أنه سيكون من الخطأ التغاضي عن المسائل الملحة التي يمكن أن تنجم عنها آثار أمنية، مثل تغير المناخ.
    However, it would be wrong to think of it as the only form of reparations possible, or as the end of the road. UN غير أنه سيكون من الخطأ التفكير في هذه العملية باعتبارها الشكل الوحيد الممكن للجبر، أو باعتبارها نهاية الطريق.
    That would be easy, and it would be wrong. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً و سيكون خاطئاً
    What would be wrong is eroding privacy. This is a policy issue. Patients need to be able to confide in their doctors without also thinking that they are confessing to the police. Open Subtitles ما سيكون خاطئاً هو انتهاك الخصوصية , هذه قضية سياسية, المرضى فى حاجة أن يثقوا فى الأطباء بدون التفكير فى أنهم يعترفون للشرطة.
    It would be easy, but it would be wrong. UN نعم، سيكون سهلا، ولكنه سيكون خطأ.
    It would be wrong. Open Subtitles هو سَيَكُونُ خاطئَ.
    Of course, those people would be wrong, and the more accurate description is that I'm using her. Open Subtitles بالطبع ، و هؤلاء الناس يكون من الخطأ و أكثر دقة وصف هو أنني أستخدم لها
    - Don't be insulting. - That would be wrong. Open Subtitles لا تكن محقر هذا سيكون خاطىء
    I could make things so much easier for Rita... but that would be wrong. Open Subtitles "(يمكنني أن أسهّل الأمور على (ريتا" "ولكن هذا سيكون خطأً"
    It would be wrong for me to keep it from them. Open Subtitles لذلك سيكون خطئاً مني إخفاء الأمر عنهم
    Well, what would be wrong is if Evan didn't go to the party because of something you did. Open Subtitles حسناً، سيكون ظلماً لو لم يحضر إيفان الحفلة بسبب شيئاً قمتِ به
    It would be wrong to suggest that failure here will mean failure to reach agreement among the States parties in New York. UN وسيكون من الخطإ الإيحاء بأن الإخفاق هنا سوف يعني إخفاق الدول الأطراف في التوصل إلى اتفاق فيما بينها في نيويورك.
    But it would be wrong to say I'm completely forgiven. Open Subtitles لكن من المخطئ القول بأنّع سامحني تماماً
    It would be wrong for powerful countries to impose their systems on others. UN ومن الخطأ أن تفرض البلدان القوية نظمها على البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus