Doubtful he would come forward in the first place. | Open Subtitles | من المشكوك فيه أنّه كان سيأتي من البداية |
I figured that sooner or later someone would come after me. | Open Subtitles | أعتقد أنه إما عاجلاً أو أجلاً شخص ما سيأتي خلفي. |
I knew that sooner or later, this day would come. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه عاجلا أم آجلا هذا اليوم سيأتي |
I knew this was the only place you would come to. | Open Subtitles | كنت اعلم بأن هذا سيكون المكان الوحيد الذي ستأتي إليه |
I knew my theater major would come in handy someday. | Open Subtitles | كنت أعرف أن شهادتي المسرحية ستأتي بفائدة يوماً ما |
Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
I knew that one day someone would come and prove him wrong. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه في يوم ما سيأتي أحد ويثبت أنه مخطئ |
Never thought that old grouch would come to our house. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا بأن ذلك العجوز العابس سيأتي لبيتنا |
I knew Corrigan would come after me one day... or send someone. | Open Subtitles | كنت أعرف أن كوريغان سيأتي إلي ذات يوم أو يرسل أحداً |
And you knew the time would come when neither of you could guide me anymore, and that time... | Open Subtitles | وتعرف أنه سيأتي الوقت الذي لا يستطيع فيه أي منكما إرشادي وقد حان ذلك الوقت الآن |
Most of us, myself included, never imagined this day would come. | Open Subtitles | معظمنا، بالاضافة الى نفسي لم نتخيل أن هذا اليوم سيأتي |
We drove all the way out here hoping that this whole thing would come to a head finally. | Open Subtitles | سافرنا على طول الطريق من هنا على أمل أن هذا كل شيء سيأتي الى ذروته أخيرا |
The greatest gains would come from improved market access. | UN | فأكبر المكاسب هي التي ستأتي من زيادة فرص الوصول إلى الأسواق. |
The greatest gains would come from improved market access. | UN | فأكبر المكاسب هي التي ستأتي من زيادة فرص الوصول إلى الأسواق. |
I've waited and waited, but I didn't think you would come with the end so close. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ وانتظرت، لكنني لم أظن أنّكَ ستأتي عندما تكون النهاية قريبة هكذا. |
The Committee was also informed that candidates for the second Deputy Special Representative would come from the pool of UNDP resident coordinators. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مرشحين لمنصب النائب الثاني للممثل الخاص سيأتون من مجموعة المنسقين المقيمين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
I thought I would come to Earth to be with my sons. | Open Subtitles | ظننت انني سوف يأتي إلى الأرض ليكون مع أبنائي. |
In accordance with the National Fiscal Act of 2006, a gender-sensitive budget policy would come into effect in 2010. | UN | وقال إنه وفقاً للقانون المالي الوطني لعام 2006 سيبدأ في عام 2010 تنفيذ سياسة للميزانية حسَّاسة بالنسبة لنوع الجنس. |
And then, then would come the murder you'd never survive. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف تأتي الجريمة التي لا تنجو منها |
In phase two, projected to commence in mid-2008, the policy would come into force and be fully operational. | UN | وفي المرحلة الثانية، التي من المزمع أن تبدأ في منتصف سنة 2008، ستدخل السياسة حيز التنفيذ وطور التشغيل الكامل. |
Lastly, she asked when the law establishing a social security scheme for the informal sector would come into force and how its implementation was envisaged. | UN | وتساءلت أخيراً متى سيدخل القانون الذي ينشئ خطة ضمان اجتماعي للقطاع غير النظامي حيز النفاذ وكيف سيتم تنفيذه. |
Heck, the way they would come strolling in here, looking for God. | Open Subtitles | هيك ، الطريقة التي يأتون بها إلى هنا باحثين عن الرب |
At night you'd cry yourself to sleep, hoping someone would come and save you. No one ever came. | Open Subtitles | في الليل كنت تبكي قبل النوم ، وتأمل أن يأتي شخص لينقذك ، ولم يأتي أحد |
I never thought my biggest one would come from another woman. | Open Subtitles | لما اظن ابدا ان اكبر تحدى سيأتى من امرأة اخرى |
After last time, I-I didn't think that you would come. | Open Subtitles | بعد ما حدث آخر مرة، لم أعتقد أنكِ ستأتين |
Sometimes he would come here after hours to work more. | Open Subtitles | وأحياناً كان يأتي هنا بعد ساعات الحضور للعمل أكثر |
The costs of this ban would come mostly as restructuring costs since there are already substitutes available at similar prices. | UN | وسيأتي معظم تكاليف هذا الحظر في باب إعادة تشكيل هياكل المؤسسات المنتجة نظراً إلى وجود بدائل بأسعار مشابهة. |
Some offices suggested that South- South options would come into consideration as programmes evolved. | UN | وأشارت بعض المكاتب إلى أن الخيارات المشتركة بين بلدان الجنوب ستصبح محل نظر مع تطور البرامج. |