"would have happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان سيحدث
        
    • كان ليحدث
        
    • يكن ليحدث
        
    • لما حدث
        
    • كان سيحصل
        
    • يمكن أن يحدث
        
    • قد حدث
        
    • كَانَ سَيَحْدثُ
        
    • كان ليحصل
        
    • يكن سيحدث
        
    • يكن سيحصل
        
    • كان حدث
        
    • لحدث
        
    • لما حصل
        
    • كان قد يحدث
        
    You know what would have happened if you couldn't convince him? Open Subtitles تعرفون ماذا كان سيحدث إذا كنت لا تستطيع إقناعه ؟
    Who knows what would have happened if he hadn't been there? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    If you'd accepted LaHood's offer, this never would have happened! Open Subtitles لو كنتوا قبلتوا بعرض لاهوود، لم يكن ليحدث هذا
    If you'd cared from the start, none of this would have happened. Open Subtitles ،لو كنت تحسّ بالإنسان منذ البداية لما حدث أيّ من هذا
    You won't believe me, but if not for you, nothing would have happened, even if I'd met these girls some other way. Open Subtitles لن تصدقيني, لكن لو لم يكن من أجلك, لا شيء كان سيحصل, حتّى لو قابلت هاتان الفتاتان في وقت آخر.
    - What would have happened if we were rescued? Open Subtitles أنتِ قتلتيهم ماذا كان سيحدث إن أنقذنا أحد؟
    I wonder what would have happened if I'd stuck with journalism. Open Subtitles ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟
    If I were your partner, none of this would have happened. Open Subtitles لو كنتُ شريكك لما كان سيحدث أي شيء من هذا
    What would have happened to the Conference if it had failed? But success was achieved. UN فماذا كان سيحدث للمؤتمر في حالة الفشل؟ بيد أن النجاح كان في الميعاد.
    You should thank me because we both know what would have happened if I hadn't. Open Subtitles يجب أن تشكرني لأننا كلانا نعرف ما الذي كان سيحدث لو لم أكن قتلتها
    I don't know what would have happened if... you weren't there. Open Subtitles أنظر،لا أعرف.. لا أعرف ما كان سيحدث إذا لم تكن هناك
    And those goddamn films, none of this would have happened. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    None of this would have happened if it wasn't for you. Open Subtitles ليس أياً من هذا كان ليحدث إن لم يكن بسببك
    Hey, I had his trust first, and none of this would have happened if you hadn't sent me that emotional e-mail. Open Subtitles أنا من كان يحظى بثقته قبلكِ وما كان ليحدث شيءٌ من هذا لولا أنكِ أرسلتِ لي تلك الرسالة العاطفية
    That never would have happened if he had his own room. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث أبداً لو كان لديه غرفته الخاصة
    If it was one of ours, this never would have happened. Open Subtitles لو كان أحد أولادنا لما حدث هذا في المقام الأول.
    I do not know what would have happened if the Members of this Organization had had to vote on the third preambular paragraph. UN وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy. Open Subtitles وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة
    If I had listened to you, none of this would have happened. Open Subtitles لو أنني أصغيت إليك لما كان قد حدث أي من هذا
    You know, Frasier, if you hadn't brought Niles to the office, then none of this would have happened. Open Subtitles تَعْرفُ، فرايزر، إذا أنت مَا جَلبَ النيل إلى المكتبِ، ثمّ لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ.
    If you guys never would have brought him here, this never would have happened. Open Subtitles إذا لمْ تحضروه معكم يا رفاق إلى هنا ما كان ليحصل أيّ من هذا
    Well, of course none of this would have happened if Bea Smith hadn't enforced her stupid, bloody rules. Open Subtitles حسناً , بالطبع لم يكن سيحدث ذلك لو لم تجبرها بي سميث على تنفيذ قوانينها الدموية
    None of this would have happened if there hadn't have been drugs involved. What? Open Subtitles لم يكن سيحصل هذا الأمر لو لم المخدرات تتدخل بالأمر , ماذا ؟
    If it weren't for fucking JT, none would this would have happened in the first place. Open Subtitles لو لم يكن هناك جى تى . لما كان حدث اى من هذا فى المقام الاول
    Believe me, if I was gonna drop dead, it would have happened long ago, Doc. Open Subtitles ، صدقيني إذا كُنت لأسقط ميتاً كان لحدث ذلك منذ فترة طويلة أيتها الطبيبة
    What's interesting is, if it would have been a male teacher and a female student, he'd have gotten 20 years and none of this would have happened. Open Subtitles المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا
    I wonder what would have happened if I never left. Open Subtitles أتسائل ما كان قد يحدث إن لم أذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus