"would make him" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيجعله
        
    • يجعله
        
    • ستجعله
        
    • سيشعره
        
    • يجعل عمره
        
    Nothing we could say would make him change his mind Open Subtitles لا شئ يُمكننا قوله كان سيجعله يُعدّل عن قراره
    You thought forcing him to rape a woman would make him feel less lonely? Open Subtitles ظننت اجباره باغتصاب امرأة سيجعله يشعر أقل وحدةً ؟
    He's not the first one to think wielding that sword would make him a hero. before he goes after Emma again. Open Subtitles ليس أوّل شخص يعتقد أنّ حيازة ذلك السيف سيجعله بطلاً يجب أنْ نجده قبل أنْ يضع يدَيه عليه
    There, sire, I suspect, which would make him older still. Open Subtitles هناك أبّ على ما أعتقد ما يجعله أكثر عمراً
    Eric doesn't own a football or anything else that would make him come outside. Open Subtitles لا يملك إريك كرة قدم أو اي شيء آخر يجعله يخرج
    The author claims that his return to Nigeria would make him a victim of a violation of article 3 of the Convention against Torture by Switzerland. UN ويدعي مقدم البلاغ أن إعادته الى نيجيريا ستجعله ضحية لانتهاك سويسرا المادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    He kept boasting about having something that would make him better than an Original. Open Subtitles ما فتئ يتباهى بامتلاكه شيء سيجعله أفضل من مصاص دماء أصليّ.
    And so you thought threatening him would make him more forthcoming? Open Subtitles وانت اعتقدت ان تهديده سيجعله اكثر استعداداً
    To any reasonable person, that would make him a martyr, not a traitor. Open Subtitles إلى أي شخص عاقل هذا سيجعله شهيد ليس خائناً
    So if it would make him more comfortable, let's let him have his team in the room. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعله أكثر راحة دعه يحضى بفريقه في الغرفة
    Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. Open Subtitles الأن لا يمكنني قتل أبي لأن هذا سيجعله شهيداً وستمشي لبقية حياتها مرتيده قلادة عليها صورته
    I was conducting a study of my own on Randy, to see if subconscious olfactory reminders of me would make him more attentive. Open Subtitles أنا كان إجراء الدراسة من بلدي على راندي، لمعرفة ما اذا تذكير حاسة الشم اللاوعي مني سيجعله أكثر انتباها.
    No, but if it came from the killer, that would make him a middle-aged male with long, gray hair. Open Subtitles أجل لكن لو كان من القاتل فهذا سيجعله رجل في خريف العمر بشعر رمادي طويل
    His respiratory system freezes, or he dies of infection, or he leaks CNS fluid like a fire hydrant, which would make him wish he were dead? Open Subtitles أن يتجمّد جهازه التنفسيّ أو يموت جراء عدوى أو يتسرب سائله المخشوكي ،مثل خرطوم المطافىء والذي سيجعله يتمنى لو كان ميتاً؟
    That would make him the likely target and the students collateral damage. Open Subtitles الذى يجعله هو الهدف المحدد والطلاب أضرار جانبية
    You'd think it would make him more humble'but no. Open Subtitles ‫ستظن أن هذا ‫يجعله أكثر تواضعاً، لكن لا
    An intent to distribute would make him subject to deportation. Open Subtitles قول انه قام بحيازتها بقصد التوزيع فهذا يجعله عرضة للترحيل من البلاد
    He wants me to be his Queen, a Goddess, which would make him... Open Subtitles .. إنه يريدني أن أكون ملكته إلهة .. والذي يجعله
    Which would make him a good liaison between the mob and the police. Open Subtitles الأمر الذي يجعله وصلة إرتباط جيّدة بين المافيا والشرطة.
    And usually that would make him suicidally boring, but I'm super into volcanoes this week. Open Subtitles و بالعادة هذا يجعله ممل حد الانتحار لكن انا مدمنة جدا عالبراكين هذا الاسبوع
    Well, maybe the right girl would make him ready. Open Subtitles حسناً,ربما الفتاة المناسبة ستجعله مستعداً
    I thought some fresh air would make him drowsy. Open Subtitles إعتقدت أن بعض الهواء المنعش سيشعره بالنعاس
    So that would make him About 6 years of age At the time, right? Open Subtitles اذن هذا يجعل عمره حوالي 6 سنوات حينها,صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus