"would that" - Dictionnaire anglais arabe

    "would that" - Traduction Anglais en Arabe

    • من شأنه أن
        
    • هل ذلك
        
    • هَلْ ذلك يَرغَبُ أَنْ
        
    • من شأنها أن
        
    • هل أن
        
    • وهل هذا
        
    • أتمنى لو كان
        
    • آمل لو
        
    • شأن هذا أن
        
    • عساه
        
    • ذلك يرغب أن
        
    • يمكن لهذا أن
        
    • هل كان ذلك
        
    • سيبدو ذلك
        
    • التي من شأنها
        
    would that make you feel better? Open Subtitles هل ذلك من شأنه أن يجعلكما تشعران بحال أفضل؟
    If Walker was released yesterday afternoon, would that have given him enough time to get to your cabin? Open Subtitles إذا والكر قد أطلُق سراحه ظهر الأمس هل هذا من شأنه أن يعطيه الوقت الكافي للدخول إلى كوخك ؟
    The number in the ad, would that be a voice mail? Open Subtitles العدد في الإعلان، هل ذلك يرغب أن يكون بريد صوتي؟
    would that be the demon you encountered this morning? Open Subtitles هل ذلك هو الشيطان الذى واجهته هذا الصباح؟
    would that be fun for us? Open Subtitles هَلْ ذلك يَرغَبُ أَنْ يَكُونَ مرحاً لنا؟
    Well, if she moved in, how would that make you feel, Nick? Open Subtitles حسنا، إذا انتقلت في، كيف التي من شأنها أن تجعلك تشعر، نيك؟
    Given what you've witnessed, what you've endured, would that really be so bad? Open Subtitles وبالنظر إلى ما شاهدته، ما كنت قد تحملت، من شأنه أن يكون حقا سيئة للغاية؟
    would that be the first thing you put on your résumé? Open Subtitles من شأنه أن يكون أول شيء كنت وضعت على سيرتك الذاتية؟
    Okay, if there could be one word to describe it, what would that be? Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك يمكن أن يكون كلمة واحدة لوصف ذلك، ما من شأنه أن يكون؟
    "What if the woman's hands were his hands, would that help me?" Open Subtitles "ماذا لو يد المرأة تم يديه، من شأنه أن تساعدني؟ "
    Or would that be too much to ask? Open Subtitles أو من شأنه أن يكون أكثر من اللازم لتسأل؟
    Aw, if I do a slip'n'fall on the courthouse steps, would that help? Open Subtitles اذا تزحلقت ووقعت من على درج المحكمة هل ذلك سيساعد؟
    would that make you happier, if you get that life back? Open Subtitles هل ذلك سيجعلك سعيداً، لو إستعدت تلك الحياة؟
    would that be equally as gruesome? Open Subtitles هَلْ ذلك يَرغَبُ أَنْ يَكُونَ على حد سواء كشنيع؟
    Not only would that not be detrimental to other, equally important areas such as development; on the contrary, it would also be beneficial to them, since efforts to preserve peace would help to promote development. UN ولن يكون في ذلك إضرار بمجالات هامة أخرى لها نفس الأهمية كالتنمية، بل على العكس فإنه سيفيدها أيضا، إذ أن الجهود التي تبذل من أجل السلام من شأنها أن تعمل أيضا على النهوض بالتنمية.
    would that turn you on? Open Subtitles هل أن يحولك على؟
    would that explain why someone could only seek conscientious objector status once he had begun his military service? UN وهل هذا يفسر مقولة أن الشخص لا يمكنه أن يطلب مركز المستنكف الضميري إذا هو باشر خدمته العسكرية؟
    - would that it'were so simple. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة
    would that she had more than one life to take. Open Subtitles آمل لو كان لديها أكثر من حياة لأقتلها مراراًا!
    would that be so bad? Open Subtitles هل من شأن هذا أن يكون سيئاً للغاية ؟
    Your voicemail. If you had a code for that, what would that code be? Open Subtitles بريدك الصوتي، إن كان لديك رمز له، فما عساه يكون؟
    Why would that lead you to the money? Open Subtitles كيف يمكن لهذا أن يقودكِ للمال؟
    would that have been between breakfast and lunch, or lunch and dinner? Open Subtitles هل كان ذلك بين الفطور و الغداء أم الغداء و العشاء؟
    But how would that look if I start making exceptions for my own kids? Open Subtitles لـكن كيف سيبدو ذلك ، لو بدأت في القيـام باستثنـاءات مـن أجـل أولادي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus