| We could axe murder each other and he wouldn't even notice. | Open Subtitles | يمكننا أن الفأس قتل بعضهم البعض، وأنه لن حتى إشعار. |
| At first, she was really nice to me, then suddenly, she wouldn't even give me the time of day. | Open Subtitles | في البداية، كانت جميلة حقا بالنسبة لي، ثم فجأة، وقالت انها لن حتى تعطيني الوقت من اليوم. |
| For that matter, we wouldn't even be here discussing this. | Open Subtitles | حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا |
| The truth is, I wouldn't even piss down your throat even if your lungs were on fire. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني حتى لن أبول في حلقك لو كانت الحريق تشتعل برئتيك |
| Freezer full of popsicles, he wouldn't even give us one lick. | Open Subtitles | مجمد من المصاصات، وقال انه لا حتى تعطينا لعق واحد. |
| This town wouldn't even be here if it wasn't for Franklin. | Open Subtitles | إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين |
| If it wasn't for the phone calls from Mrs. Hastings, she probably wouldn't even get out of bed. | Open Subtitles | إذا لم يكن ل المكالمات الهاتفية من السيدة هاستينغز، انها ربما لن حتى الخروج من السرير. |
| You wouldn't even be here if it wasn't for me. | Open Subtitles | أنت لن حتى أكون هنا لو لم يكن بالنسبة لي. |
| They wouldn't even let me say goodbye to my listeners. | Open Subtitles | انهم لن حتى اسمحوا لي أن أقول وداعا ل المستمعين بلدي. |
| 'Cause if any of the teachers at this college had a fifth of your talent, they wouldn't even be there. | Open Subtitles | لأنه إذا كان أي من المعلمين في هذه الكلية كان خمس موهبتك، أنهم لن حتى يكون هناك. |
| He could sit for hours and watch the bobber that wouldn't even twitch. | Open Subtitles | ويمكن أن الجلوس لساعات طويلة ومشاهدة بوبر لن حتى نشل. |
| So if you had said that when I first asked you, then we wouldn't even be having this conversation. | Open Subtitles | حتى إذا كنت قد قال إن للمرة الاولى عندما يطلب منك، ثم أننا لن حتى يكون لها هذا الحوار. |
| You wouldn't even raise your voice to question the captain's plan. Didn't even consider it. | Open Subtitles | أنت حتى لم تتحدث للقبطان لتسأله عن خطته، ألم تفكر في الأمر؟ |
| wouldn't even talk to anyone on the phone either. | Open Subtitles | حتى لم يتحدث إلى أي شخص على الهاتف |
| He wouldn't even apologize for it, and when I asked for his insurance, he got really squirrelly and wouldn't look me in the eye. | Open Subtitles | هو حتى لم يعتذر عنه و عندما سألته عن التأمين أصبح غريباً حقا , ولم ينظر حتى إلى عيناي |
| If I didn't know you, I wouldn't even know you. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك كنت حتى لن أتعرف عليك |
| One that would start you off with such a bang... that you'd be sitting so pretty, you wouldn't even need a backer. | Open Subtitles | واحده ستجعلك تبدئين وبقوة انت حتى لن تحتاجين الي مراهن |
| In fact, I wouldn't even call it art. It's grotesque. | Open Subtitles | فى الحقيقة انا حتى لن اطلق عليه فن، انه تشويه |
| That those Guidos wouldn't even let you play basketball with them. | Open Subtitles | بِأَنَّ هذا الأدلاءِ لا حتى دعْك تَلْعبُ كرةَ سلة مَعهم. |
| But because he was rich and we were immigrants the police wouldn't even take a report. | Open Subtitles | لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير |
| She wouldn't even tell mewhat he looked like, and she told meeverything. | Open Subtitles | هي لم تكن حتى لتخبرني كيف يبدو,رغم أنها تخبرني كل شئ عنها |
| wouldn't even give me the time of day, so... | Open Subtitles | لا هل حتى تعطيني الوقت من اليوم، لذلك... |
| I wouldn't even be in this situation had you not put me up for the SOE position to begin with and then gotten yourself killed just so I would take up your flag. | Open Subtitles | لم أكن حتى في هذه الحالة الست انت من وضعنى فى مؤسسة الدولة من البداية ثم تسببت فى قتل نفسك |
| At dinner, he said he wouldn't even be here if it wasn't for me, and he was right. | Open Subtitles | في العشاء، لقد قال أنه لم يكن ليكون هناك إن لم يكن بسببي و لقد كان محق |
| He wouldn't even have an army to command if it weren't for me, and yet he deprives me of command. | Open Subtitles | حتى انه لم يكن لديه جيش ليأمره لولاي و الان يجردني من الاوامر |